起源于1660年代的英语词汇列表
-
prospection(n.)
-
protectant(adj.)
-
protective(adj.)
-
puerile(adj.)
"1660年代,指年轻的、少年的,是从 puerility(参见)中反推出来的,或者来自15世纪的法语 puéril,源自拉丁语 puerilis “少年的; 孩子气的”,源自 puer “男孩,孩子”。贬义的“仅仅是幼稚的,不成熟的,缺乏智力的”意义来自1680年代。
-
pull-back(n.)
-
pulp(v.)
1660年代(隐含在 pulping 中),“将...还原为浆状物,制成浆状物”,源自 pulp(名词)。1791年开始用作“去除浆状物,剥离周围的浆状物”。相关词汇: Pulped。
-
pun(n.)
"双关是由两个在音韵上相同但在意义上不同的词语使用而产生的巧妙构思" [Addison]; "一种表达方式,其中一个词在两个不同的应用中使用,或者两个发音相似或几乎相同的不同词语的使用,呈现出奇怪或滑稽的想法" [Century Dictionary]; 1660年代(首次见于 Dryden),一个起源不明的词语。
可能来自 pundigron,意思相同(尽管几年后首次见于文献),它本身是一个起源不明的词语,可能是意大利语 puntiglio “模棱两可,微不足道的反对”的幽默变形,是拉丁语 punctum “要点”的缩小形式。这纯属猜测。Punnet 是另一个早期形式。
Pun was prob. one of the clipped words, such as cit, mob, nob, snob, which came into fashionable slang at or after the Restoration. [OED]
Pun 可能是剪短的词语之一,比如 cit, mob, nob, snob,这些词语在复辟后或之后的时尚俚语中流行起来。[OED]
动词“说双关语”也可以追溯到1660年代,首次见于 Dryden。相关词语: Punned; punning。
At the revival of learning, and the spread of what we may term the refinement of society, punning was one of the few accomplishments at which the fine ladies and gentlemen aimed. From the twelfth to the sixteenth century, it was at its greatest height. The conversation of the witty gallants, and ladies, and even of the clowns and other inferior characters, in the comedies of Shakespeare and his contemporaries, which we may be sure was painted from the life, is full of puns and plays upon words. The unavoidable result of such an excess was a surfeit, and the consequent dégout, which lasted for more than a century. Like other diseases, it broke out again subsequently with redoubled virulence, and made great havoc in the reign of Queen Anne. [Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867]
在学问复兴和社会精致化的传播时期,双关语是绅士淑女们追求的少数几种技能之一。从12世纪到16世纪,它达到了巅峰。莎士比亚和他的同时代人的喜剧中,机智的绅士、淑女,甚至是小丑和其他次要角色的对话,我们可以确定是栩栩如生的,充满了双关语和语言游戏。这种过度的不可避免的结果是过量,以及随之而来的 dégout,持续了一个多世纪。像其他疾病一样,它在随后以更大的毒力再次爆发,并在安妮女王时代造成了巨大的破坏。[Larwood & Hotten,“从古至今的招牌历史”,伦敦,1867年]
-
punty(n.)
"用于操作热玻璃的铁棒",源自1660年代的 ponte,来自法语的 pontil,这是拉丁语 punctum "一点"的一个小型形式(来自 PIE 根 *peuk- "刺"的鼻音形式)。也可以称为 ponty,有时在英语中以法语形式出现。
-
putt(n.)
1660年代,最初是比喻意义的,“放置、推动、挤压、推进”,是 put(名词)的苏格兰特殊用法和发音。高尔夫球运动中“使用推杆打球”的意思始于1743年。
-
puzzling(adj.)
"令人困惑的,令人迷惑的",1660年代,来自 puzzle(动词)的现在分词形容词。相关词汇: Puzzlingly。