logo

起源于1660年代的英语词汇列表

  • webbed(adj.)

    1660年代,来自 web

  • wheedle(v.)

    "用谄媚影响",1660年代,起源不明,可能与古英语 wædlian "乞讨"有关,源自 wædl "贫穷" [OED],或者是英国士兵在三十年战争中从德语 wedeln "摇尾巴"借来的,因此意为"讨好,奉承"(比较 adulation)。相关词汇: Wheedledwheedling

  • whiffle(v.)

    "像被风吹动一样闪烁或颤动",1660年代; 参见 whiff。名词意为"轻微或微不足道的东西"(1670年代),在 whiffle-ball(1931年)中得以保留。

  • whist(n.)

    四人玩的纸牌游戏,1660年代,改编自 whisk,一种纸牌游戏的名称,早在1520年代就有提及,可能因为每次出牌后“扫”起牌,因此源自 whisk(动词)。可能因为人们认为这个词是一个引起沉默的感叹词,受到 whist “安静”的影响(15世纪)。

  • whitecap(n.)

    1660年代,用于鸟类,来自 white(形容词)+ cap(名词)。自1773年起,用于指破浪声,自1818年起用于蘑菇,自1891年起用于指“美国自行组织的一群人,以规范公共道德为名犯下暴行” [OED]。

  • widely(adv.)

    1660年代,来自 wide + -ly (2)。

  • will-o'-the-wisp(n.)

    十七世纪60年代,早在 Will with the wisp(约1600年)之前,源自于男性专有名词 Willwisp,意为“一捆草或稻草做成的火把”。与 Jack-o'-lantern 相似。

  • witchy(adj.)

    1660年代,来自 witch(女巫)(n.)+ -y(2)。

  • woodcut(n.)

    "木刻或由木刻制成的印刷品",1660年代,来自 wood(n.)+ cut(n.)。

  • worthwhile(adj.)

    1660年代, worth while(19世纪后期的单词形式)源自 worth(形容词)+ while(名词)。短语 worth the while 可追溯至14世纪后期。