logo

起源于1630年代的英语词汇列表

  • irritant(adj.)

    1630年代,源自拉丁语 irritantem(主格 irritans),是 irritare(激发,挑衅)的现在分词形式(参见 irritate)。作为名词,“刺激物”,始于1802年。

  • jaded(adj.)

    "不断放纵感到厌倦," 1630年代; jade (v.) 的过去分词形容词。相关词汇: Jadedly; jadedness

  • jingle-jangle(v.)

    1630年代, jingle(动词)的变体重复。

  • juice(v.)

    1630年代,“涂满汁液”,源自 juice(名词)。1964年出现了“使生气勃勃”的意思。相关词汇: Juicedjuicing。1946年出现了 Juiced(形容词)“喝醉了”的意思; 后来又出现了“因类固醇增强或似乎增强”(2003年)的意思。

  • jural(adj.)

    "法律的,司法的",1630年代,源自拉丁语 iur-(见 jury(n.))+ -al(1)。

  • keg(n.)

    1630年代,早期 kag(15世纪中期)源自斯堪的纳维亚语,例如古诺尔斯语 kaggi “木桶,酒桶”,起源不明。与瑞典语 kagge,挪威语 kagg 同源。特指“小型或半桶啤酒”的意思始于1945年。美国学生俚语 kegger “以啤酒桶为特色的聚会”最早于1969年被证实。

  • keystone(n.)

    "拱顶中央的石头(通常是最上面的石头),支撑其他石头的石头",1630年代,早期简称 key(1520年代),来自 key(n.1)的比喻意义,即“连接其他部分的东西”,或来自其中古英语建筑意义“拱顶或平顶天花板肋骨交叉处的突出装饰”(14世纪中叶)。由于是最后放置的,因此被认为是“键合”或锁定整个结构。

    比喻意义上的“系统的主要元素”来自1640年代。宾夕法尼亚州被称为 Keystone State,因为它在原始美国联邦制中的位置(地理和政治)占据了大西洋沿岸州“拱门”中间(第7个)的位置,位于东部州和南部州之间。 Keystone cops 是由加拿大出生的美国电影导演麦克·森尼特(Mack Sennett,1884-1960)于1912年在加利福尼亚州埃登代尔成立的 Keystone 工作室制作的闹剧无声电影中的蹩脚警察。

  • kill(n.2)

    "小溪,小河",1630年代,美国英语,源自荷兰语 kil "水道",来自中古荷兰语 kille "河床,入口"。该词在美国中大西洋地区的地名中得以保留(例如 SchuylkillCatskillFresh Kills 等)。这是一个常见的日耳曼语词汇,古诺尔斯语形式 kill 的意思是"海湾,海湾",并为波罗的海海岸的基尔峡湾命名,随后为1240年在那里建立的德国港口城市 Kiel 命名。

  • kimono(n.)

    1630年代,源自日语 kimono,字面意思为“穿上的东西”,由 ki “穿,戴”和 mono “东西”组成。

  • labyrinthine(adj.)

    1630年代; 见 labyrinth + -ine (1)。比喻用法始于1831年。早期的形容词形式为 labyrinthian/labyrinthean (1580年代), labyrinthial (1540年代), labyrinthical (1620年代), labyrinthic (1640年代)。