key(n.1)
"开锁工具",中古英语为 keie,源自古英语 cæg "金属块用于开锁,钥匙" 的字面意思和比喻意义("解决方案,解释,开启途径或解释的人或物"),这个词的起源未知,演化异常,并没有确切的同源词,除了古弗里斯兰语的 kei 之外。
也许它与中低德语的 keie "长矛,矛"有关,是因为其 cleave(劈开)的概念而来,源自原始日耳曼语的 *ki- "cleave,split"(同源词:德语 Keil "楔形物",哥特语 us-kijans "come forth",常用于描述种子萌芽, keinan "发芽")。但是李伯曼(Liberman)写道:"*kaig-jo- 的最初含义可能是'拐弯的针.'带有以 *kai- 为根并以一个辅音结尾的词是只有北日耳曼语言中常见的意味着 'crooked, bent, twisted'。"还可参考梵文 kuncika- "钥匙",源于 kunc- "弯曲"。
现代发音是北方方言,自约1700年开始占主导地位,但在中古英语中的发音通常是"kay"。指"连接其他部分的东西"的含义源于16世纪20年代。指"解释解决方案(例如,对于编码)"的含义源于大约1600年。
音乐上的意义最初是"音,音符"(15世纪中期)。在音乐理论上,这个意义在17世纪发展成为"音阶中的旋律和和声关系总和",也是指"以一个给定的音调为中心的旋律和和声关系"。这可能是基于 Guido 对拉丁文 clavis "key"的翻译而来,用于表示"音阶中最低的音符",或者用的是法语 clef(见 clef; 另见 keynote)。指"乐器上由演奏者手指操作的机制"的意义可追溯到大约1500年,这可能也是由 clavis 的使用所暗示的。牛津英语词典表示,这种用法"似乎仅限于英语。"首先用于风琴和钢琴,到1765年传到管乐器; 1837年转移到电报,后来在打字机上使用(1876年)。