logo

起源于1620年代的英语单词列表

  • extricable(adj.)

    "能够被解救的",1620年代,来自 extricate + -able。相关词汇: Extricably

  • facet(n.)

    "多面体的一面,"1620年代,源自法语 facette(12世纪,古法语 facete),是 face “面孔,外貌”的小型词(参见 face(名词))。钻石切割意义是最初的意义。1820年开始使用转义和比喻。相关: Facetedfacets

  • fanciful(adj.)

    1620年代,来自 fancy(名词)+ -ful。相关词汇: Fancifully

  • fascicle(n.)

    "一堆,一捆,小集合",1620年代,源自拉丁语 fasciculus "小捆,一堆(花); 小集合(信件,书籍等)",是 fascis 的小型形式(参见 fasces)。作为“分期出版的作品的一部分”,1640年代(也称为 fascicule,源自法语)。相关词汇: Fasciculatefasciculationfascicularfascicularlyfasciculated

  • fatherland(n.)

    "本国,祖国",1620年代,来自 father(n.)+ land(n.)。在现代用法中,常常是德语 Vaterland 的借译,它本身是拉丁语 patria (terra) 的借译,字面意思是"父亲的土地"。荷兰语 vaderland,丹麦语 fædreland,瑞典语 fädernesland 也有类似的构词方式。晚期古英语/中古英语 fæderland(约1100年)的意思是"父母的土地,继承权"。

  • fatwa(n.)

    1620年代,源自阿拉伯语 fetwa “穆夫提做出的决定”,与 fata “通过法律决定进行指导”有关。在1989年,伊朗的阿亚图拉·霍梅尼发表裁决,判处作家萨尔曼·拉什迪因出版《魔鬼经》(1988年)而死刑,使该词在英语中广为人知。这一裁决在1998年被撤销。

  • fault-finding(n.)

    1620年代,来自动词短语 find fault (with)(14世纪晚期); 参见 fault(n.)+ find(v.)。相关词汇: Fault-finder(1560年代)。

  • feasibility(n.)

    1620年代,来自 feasible + -ity

  • felicitate(v.)

    17世纪20年代,“使快乐”(已过时); 17世纪30年代,“认为幸福”; 来自晚期拉丁语 felicitatus,是 felicitare 的过去分词,“使快乐”,源自拉丁语 felicitas,“多产,幸福”,来自 felix,“多产的,肥沃的; 幸运的,快乐的”(参见 felicity)。意思是“祝贺,祝福幸福的事件”来自17世纪30年代。相关: Felicitatedfelicitating。很少使用的替代动词形式 felicify(1680年代)产生了形容词 felicific(1865年)。

  • festoon(n.)

    "花环、丝带或其他材料悬挂在两点之间的一串装饰物",1620年代,源自法语 feston(16世纪),源自意大利语 festone,字面意思为"节日装饰",显然来自于 festa "庆祝、节日",源自于通俗拉丁语 *festa(参见 feast(n.))。动词的使用可以追溯到1789年。相关词汇: Festooned