起源于1620年代的英语词汇列表
-
self-sufficiency(n.)
"自给自足、适用于所有目的和独立于他人",1620年代,最初也是上帝的属性(翻译希腊语 autakreia); 参见 self + sufficiency。对于凡人来说,“能够满足自己的需求”,这意味着在1580年代已经存在(比较 self-sufficient)。有时也曾经指“对自己的才华或价值过于自负”(1690年代)。
-
semiotic(adj.)
1620年代,“关于疾病症状的,与疾病迹象有关的”,源自希腊语 sēmeiōtikos 的拉丁化形式,“有意义的,预示的,值得标记的”,也是“观察迹象”的形容词形式,源自 sēmeiosis “指示”,来自 sēmeioun “发信号,解释标志”,来自 sēmeion “标志,标记,记号”,来自 sēma “标志”(参见 semantic)。它在语言学和心理学中的使用,“与标志的使用有关的”,始于1923年。相关: Semiotical(1580年代)。
-
senor
17世纪初,西班牙使用中,“绅士”; 在称呼中,“先生”; 来自西班牙语 señor “绅士; 先生”,源自中世纪拉丁语 senior “领主”,拉丁语 senior “年长者”的特殊用法(源自 PIE 词根 *sen- “老的”),葡萄牙语为 senhor 的宾格形式。
-
separatism(n.)
-
settlement(n.)
1620年代,“澄清、固定或稳定的行为”; 1640年代,“将人或物置于固定或永久的位置”; 来自 settle(v.)+ -ment。 “殖民地”的意思,特别是新的殖民地,“定居在新国家的国家的主体社区; 新殖民的土地”自1690年代开始使用; “边境小村庄”的意思来自1827年的美国英语。
“解决安排”的法律意义(离婚、财产转移等)始于1670年代。 “支付账户、满足要求或需求”的意思是在1729年之前。 “决定或决定问题等”的意思是在1777年之前。
据 OED 称,17世纪“定居状态或质量”的替代 settledness 是“经常出现的”。在19世纪末, settlement 也被基督教社会主义者用于贫困社区的建立,中产阶级知识分子每天与工人阶级生活在一起,以合作和社会改革为目的,这比任何情况下的慈善都要好; 因此有 Settlement House 等。
-
sextant(n.)
"六分仪"是一种用于导航和测量纬度的仪器,始于1620年代,源自现代拉丁语 sextans。据说这个词最早是由丹麦天文学家第谷·布拉赫在1600年左右使用的,来自拉丁语 sextans,意为“六分之一,六分之一部分”,源自 sex “六”(参见 six)。这个仪器被称为“六分仪”,是因为它有一个刻度弧,相当于一个圆的六分之一。在古罗马时期, sextans 也是共和国的一种硬币,价值为一个 as 的六分之一。相关词汇: Sextantal。
-
sextuple(adj.)
-
sheer(v.)
1620年代,用于船舶,“偏离一条线路或航线”,这是一个起源不明的航海词,可能来自荷兰语 scheren “移开,撤回,离开”,最初的意思是“分离”(参见 shear(v.))。在1704年左右的一般意义上,“改变航向”。相关: Sheered; sheering。名词从1660年代开始使用。
-
shoeless(adj.)
-
shoo(v.)
1620年代,“通过喊‘shoo’来赶走(鸟类或其他生物)”,源自于驱赶母鸡时使用的感叹词“shoo!”(15世纪晚期, shou)。也许这是本能的或特别有效的:比较一下法语 chou,德语 schu,希腊语 sou,意大利语 sciò。相关词汇: Shooed; shooing。