起源于1620年代的英语词汇列表
-
sciomancy(n.)
-
scissile(adj.)
"可被切割或分割的",1620年代,源自拉丁语 scissilis,源自 scindere "切割"(源自 PIE 词根 *skei- "切割,分裂")。
-
scrub(n.2)
1620年代,“擦洗的行为”,源自 scrub(动词)。意思为“用于擦洗的物品”始于1680年代。到了1952年,意思变为“取消的行为,放弃”。
-
scruple(v.)
"有顾虑或犹豫不决,有良心上的疑虑",1620年代,来自 scruple(名词)。相关词汇: Scrupled; scrupling。
-
seclusion(n.)
1620年代,“排除,排斥的行动”(现在已经过时),源自中世纪拉丁语 seclusionem(格 seclusio),是拉丁语 secludere “关闭,限制”的动词的名词形式(参见 seclude)。1784年开始出现“被排除或保持分开的行为或状态”的含义。布朗特的《词汇学》(1656)中有 seclusory(n.)“一个东西与另一个东西分开的地方”。
-
sederunt(n.)
"会议,法庭的开庭",1620年代,拉丁语,字面意思是"他们坐着"(在拉丁语记录这种会议的记录中,指出出席成员的典型开头词),第三人称复数过去式 sedere "坐"(来自 PIE 词根 *sed-(1)"坐")。
-
seductible(adj.)
-
selective(adj.)
-
selection(n.)
1620年代,“选择的行为,选择的行动,被选中或被选择的事实”,源自拉丁语 selectionem(格 selectio)“选择,选定,挑选”,是 seligere 的动名词,意为“选择,挑选,选出; 分离,挑选”(参见 select(形容词))。
“被选择的事物,一些被选择的事物,特定的选择”一词始于1805年。生物学上的“将要生存和繁殖的生命形式与不会生存和繁殖的生命形式分离”的意义始于1837年,指人类对植物和动物进行系统育种的 methodical selection,因此达尔文在1857年将其扩展为指自然和时间的非人为代理的结果 natural selection。法语 sélection 是19世纪从英语借来的。
-
self-pity(n.)