logo

起源于1570年代的英语词汇列表

  • maddish(adj.)

    "有点疯狂",最初也指"疯子的或适合疯子的",来自于 mad(形容词)+ -ish

  • maenad(n.)

    "巴克斯女祭司或女侍从",她们的节日以疯狂的舞蹈和歌唱庆祝,1570年代,源自希腊语 mainas(属格 mainados)"巴克斯女祭司",字面意思是"疯狂的女人",来自 mainesthai 的词干,意为"狂怒,发疯",源自 PIE *mnyo-, *men-(1)"思考"的词根。相关词汇: Maenadic

  • magistral(adj.)

    1570年代,“形成教学的一部分”,现在已经过时,源自拉丁语 magistralis “属于大师”,来自 magister “首席,主管”(见 master(n.))。意思是“权威的; 属于,与或适合大师”,始于大约1600年。在药学中,指一种治疗方法等,“由医生为特定病例设计,为此准备”(约1600年)。

  • magistracy(n.)

    "治安官办公室",1570年代; 见 magistrate + -acy

  • maison(n.)

     “房子”,源自16世纪70年代法文中的maison,“房子”,更早可追溯到11世纪,来自拉丁语中的mansionem(参见mansion)。

  • mamma(n.)

    "母亲",一个尤其被儿童和婴儿使用的词,出现于1570年代,代表了几乎所有印欧语系中普遍存在的 *ma- 的本土形式(希腊语 mamme “母亲,祖母”,拉丁语 mamma,波斯语 mama,俄语和立陶宛语 mama “母亲”,德语 Muhme “母亲的姐妹”,法语 maman,威尔士语 mam “母亲”)。

    可能是婴儿语中的自然声音,也许是模仿吸吮时发出的声音。它在英语中的出现时间较晚,但中古英语中有 mome(13世纪中期)“姑妈; 老妇人”,也是对年长女性的亲昵称呼。

    在受过教育的用法中,重音总是在最后一个音节上。就英语中变体或相关词汇的记录出现而言, mama 出现于1707年, mum 出现于1823年, mummy 在这个意义上出现于1839年, mommy 于1844年, momma 于1810年, mom 于1867年。Mamma's boy “软弱、女性化的男性”出现于1901年。

  • mandatory(adj.)

    "1570年代,“具有命令性质的,包含命令的”,源自于晚期拉丁语 mandatorius “与 mandator(下达命令的人)有关”,源自于拉丁语 mandatus 的过去分词, mandare(参见 mandate(名词))。由1818年开始,“由于命令而强制执行”的意义逐渐形成。

  • man-hater(n.)

    “misanthrope”,1570年代,源自 man(n.)+ hater。古英语中有 mannhata “男人仇恨者”。常用于《亚森·提蒙》的旧用法。指“憎恨男性的女人”是在1839年。

  • marginal(adj.)

    1570年代,“写在页面边缘或印刷在页面边缘的”来自中世纪拉丁语 marginalis,源自拉丁语 margo “边缘,边界,边缘”(参见 margin(n.))。 “无关紧要的或不重要的”意义首次记录于1887年。 相关: Marginally

  • matriculate(v.)

    1570年代,“将(姓名)插入注册或官方名单”,特别是“通过在注册表上注册他的姓名,录取(学生)进入大学”,源自拉丁语 matriculatus,是 matriculare 的过去分词,“注册”,源自拉丁语 mātricula,“公共注册”,是 mātrix(属格 mātricis)的小型形式,“名单,名册”,也是“来源,子宫”(参见 matrix)。

    拉丁语单词中的意义联系似乎是通过混淆希腊语 mētra “子宫”(来自 mētēr “母亲”; 参见 mother(n.1))和一个相同但不同的希腊语单词 mētra,意思是“注册,抽签”(参见 meter(n.2))。显然,拉丁语 mātrix 被用来翻译两者,尽管它最初只与一个共享意义。

    “成为大学或学院的成员,成为机构或社团的成员”的不及物意义是从1851年开始的。在英语中,自16世纪末起,“收养为孩子; 归化”也是从拉丁语单词的另一个意义而来,但这些意义现在已经过时。属于某个秩序、社团等的人员名单或注册表是 matricula(1550年代),源自拉丁语 mātrix 的小型形式。相关: Matriculatedmatriculating