起源于1570年代的英语词汇列表
-
fivefold(adv.)
-
flaky(adj.)
1570年代,“由薄片组成”,来自 flake + -y(2)。意思是“古怪的,疯狂的”,首次记录于1959年,据说是美国英语棒球行话,但可能来自早期吸毒者行话 flake “可卡因”(1920年代)。Flake(n.)“古怪的人”是从它衍生出来的1968年的反构词。相关: Flakiness。
The term 'flake' needs explanation. It's an insider's word, used throughout baseball, usually as an adjective; someone is considered 'flaky.' It does not mean anything so crude as 'crazy,' but it's well beyond 'screwball' and far off to the side of 'eccentric.' [New York Times, April 26, 1964]
“flake”这个词需要解释。这是一个内部人士的词,在棒球中广泛使用,通常作为形容词; 有人被认为是“flaky”。它的意思并不像“疯狂”那么粗俗,但它远远超出了“screwball”的范畴,远离了“古怪”的一侧。[纽约时报,1964年4月26日]
-
fledged(adj.)
“长满羽毛的”,1570年代(在 full-fledged 中),因此“发展,成熟,能够飞行”; 来自 fledge(v.)的过去分词形容词。
-
flinch(v.)
1570年代,似乎是过时的中古英语 flecche 的鼻化形式,意为“弯曲,畏缩”,这可能来自于古法语 flechir “弯曲”(现代法语 fléchir),也可以是 flechier “弯曲,转向,畏缩”,这可能来自于法兰克语 *hlankjan 或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *hlinc-(源头还包括中古高地德语 linken,德语 lenken “弯曲,转向,引导”),源自 PIE 词根 *kleng- “弯曲,转向”(参见 link(n.))。在古法语中也有这个词的鼻化形式(flenchir “弯曲; 退却”)。相关词汇: Flinched; flinching。作为名词,“畏缩的动作”,从1817年开始使用。
-
forbearance(n.)
-
forbidding(adj.)
1570年代,“禁止的”; 1712年作为“不吸引人的”,现在分词形容词来自 forbid。相关词汇: Forbiddingly; forbiddingness。
-
forceful(adj.)
-
forced(adj.)
"不自发或自愿的,紧张的,不自然的",1570年代,过去分词形容词来自 force(v.)。意思是“通过不寻常的力量施加而产生的”来自1590年代。相关词: Forcedly。飞行员的 forced landing 在1917年得到证实。
-
foreshadow(v.)
-
forgery(n.)