起源于1560年代的英语单词列表
-
methodical(adj.)
1560年代,“与方法有关或以方法为特征”,源自法语 methodique,直接源自晚期拉丁语 methodicus,源自希腊语 methodikos,源自 methodos(见 method)。1660年代开始出现“系统的,有序的”意思。相关词: Methodically。
-
metonymy(n.)
在修辞学中,一种修辞格或修辞方式,其中一种事物的名称被另一种与之相关或紧密关联的事物所代替(例如 the bottle 代表“酒精饮料”, the Kremlin 代表“俄罗斯政府”); 1560年代,源自法语 métonymie(16世纪)并直接源自晚期拉丁语 metonymia,来自希腊语 metōnymia,字面意思为“更改名称”,与 metonomazein 相关,意为“用新名称称呼; 取新名称”,源自 meta “改变”(参见 meta-) + onyma, onoma 的方言形式,意为“名称”(源自 PIE 词根 *no-men- “名称”)。它经常用于唤起与字面名称不相关的联想。相关: Metonymic; metonymical; metonymically。
-
mid-course
-
ministerial(adj.)
1560年代,宗教上,“与牧师的职位、性格或习惯有关”; 1650年代,政治上,“与国家部长或部门有关”; 在某些用法中,源自法语 ministériel,直接源自中世纪拉丁语 ministerialis,“与服务有关,是部长的”,源自拉丁语 ministerium,“职位、服务、出席、部长”,源自 minister “下级、仆人、牧师的助手”(见 minister(n.))。在某些情况下,可能直接源自 minister 或 ministry。相关: Ministerially。
-
misanthrope(n.)
-
miscible(adj.)
"可混合的",来自1560年代的中世纪拉丁语 miscibilis "可混合",源自拉丁语 miscere "混合"(源自 PIE 词根 *meik- "混合")。相关词汇: Miscibility。
-
modal(adj.)
"与模式有关或受其影响的",1560年代,最初是逻辑学中的一个术语,源自法语 modal,直接来自中世纪拉丁语 modalis,意为"与模式有关或相关",源自拉丁语 modus,意为"度量、范围、数量; 适当的度量、节奏、歌曲; 一种方式、方式、风格"(在晚期拉丁语中也是语法和逻辑中的"语气"),源自 PIE 词根 *med-,意为"采取适当的措施"。音乐意义上的用法始于1590年代; 语法学上的用法始于1798年。
-
modest(adj.)
1560年代,“具有适度的自我尊重,受到适当的礼仪或谦逊感的约束”,源自法语 modeste(14世纪),源自拉丁语 modestus “适度的,保持适当的措施,清醒的,温和的”,源自 modus “措施,方式”(源自 PIE 词根 *med- “采取适当的措施”)。关于女性,“思想和行为纯洁,不不当或淫秽”,于1590年代; 关于女性服装,“不华丽或炫耀”,于1610年代。关于要求等,“不过度或极端”,约于1600年。相关词汇: Modestly。
-
Momus(n.)
"幽默的不愉快的人",1560年代,源自希腊语 Mōmos 的拉丁化形式,这是嘲笑和讽刺之神的名字(字面意思是“责备、嘲笑、耻辱”,这是一个来源不明的词); 在英语中也用作挑剔批评的拟人化。
-
momzer(n.)
"卑鄙的人,乞丐",1560年代,源自希伯来语,字面意思为"私生子"(在拉丁圣经中用作此义),但现代词汇(在1914年之后)是从意第绪语中单独借来的。