起源于1560年代的英语单词列表
-
money-bag(n.)
-
monstration(n.)
"展示,演示,证明",来自1560年代的拉丁语 monstrationem(主格 monstratio)"展示",是 monstrare 的过去分词词干的动作名词,意为"展示"(参见 monster)。早期的词汇是 monstrance(14世纪初, monstraunce)。
-
moon-calf(n.)
-
mope(v.)
1560年代,“无意识地移动和行动”; 1580年代,“无精打采和冷漠”,这个词的发音可能在某种程度上暗示了低落的情绪(比较 mop(动词)“扮鬼脸”(1560年代); 德语低地方言 mopen “生闷气”,荷兰语 moppen “抱怨,发牢骚”,丹麦语 maabe,瑞典方言语 mopa “闷闷不乐”)。相关词汇: Moped; moping; mopey; mopish。
-
mort(n.1)
"女孩,女人"(无论是贞洁还是不贞洁,但尤其是那些喜欢漫游或道德败坏的人),1560年代,隐语,和大多数隐语一样,起源不明,没有词源学。
-
muffle(n.)
"用于消音的东西",1560年代,来自 muffle(动词)。最初指“围巾”(在旧义中),“用于覆盖下半脸和颈部的包裹物”。1734年开始指“用于减弱声音的覆盖物或包裹物”。
-
mug(n.1)
"小型圆柱形饮用容器,通常带有手柄",1560年代,"碗,壶,罐",起源不明,可能来自斯堪的纳维亚(比较瑞典语 mugg "陶土杯,壶",挪威语 mugge "水壶,暖饮料开罐器"),或者来自下德语 mokke, mukke "杯子",同样起源不明。因此, mug-hunter(1883年)指"只为赢取奖杯而参加体育比赛的人"(通常以刻有字样的杯子的形式出现),是一种蔑称。
-
mule(n.2)
"松散的拖鞋",1560年代,源自法语 mule "拖鞋",源自拉丁语 mulleus calceus "红色高底鞋",罗马贵族穿着,来自 mullus "红色"(参见 mullet(n.1))。相关词: Mules。
-
mullion(n.)
在建筑学中,“窗户或屏幕灯之间的垂直柱”,1560年代,是中古英语 moyniel 的音位转换,源自盎格鲁-法语 moinel,是 moienel(形容词)的名词用法,意为“中间的”,源自古法语 meien “中间的,平均的”(见 mean(形容词))。相关词汇: Mullioned。
-
mum(interj.)
"沉默,不作声",来自动词 mum(中古英语 mommen)"使沉默"(约1400年); "保持沉默"(15世纪中期),源自 mum, mom(14世纪晚期),表示不愿或无法说话的不清晰闭嘴声,可能是模拟的。作为形容词,意为"秘密的"或"沉默的",始于1520年代。短语 mum's the word 的记录可追溯至1704年。