logo

起源于1560年代的英语单词列表

  • eyeless(adj.)

    1560年代,来自 eye(n.眼睛)+ -less(后缀,表示缺乏)。

  • facing(adj.)

    1560年代,“大胆的”,现在分词形容词来自 face(v.)。自1849年以来,“相反的”。

  • faceless(adj.)

    1560年代,来自 face(n.)+ -less。相关词汇: Facelesslyfacelessness

  • factotum(n.)

    "为他人做各种工作的人",1560年代,源自中世纪拉丁语 factotum "do everything",由 fac 的命令式和 facere "制造,做"(源自 PIE 词根 *dhe- "设置,放置")以及 totum "全部"(参见 total(形容词))组成。

  • falsification(n.)

    "制造虚假,虚假陈述; 显示为虚假或错误",1560年代,源自晚期拉丁语 falsificationem(主格 falsificatio),是 falsificare 的动名词形式,意为“伪造”(见 falsify)。

  • fancied(adj.)

    “想象的,由幻想形成的”,1560年代,来自于 fancy(v.)的过去分词形容词。

  • far-fetched(adj.)

    也有 far fetchedfarfetched,1560年代,意为“从远方带来”,源自 far(副词)和 fetch(动词)的过去分词。更早的形式是 far fet(1530年代)。比喻意义始于大约1600年。

  • farrier(n.)

    1560年代,“给马蹄铁的人”,源自法语 ferrier “铁匠”,来自拉丁语 ferrarius “铁匠”,名词用法意为“铁制的”,来自 ferrum “铁”(在中世纪拉丁语中,也指“马蹄铁”); 参见 ferro-。在英语中,它的早期形式是 ferrerferrour “铁匠”(12世纪末作为姓氏出现),来自古法语 ferreor,源自中世纪拉丁语 ferrator “铁匠”。

  • fascia(n.)

    1560年代,源自拉丁语 fascia “带子,绷带,绷带,丝带”,源自 fascis “捆绑”(见 fasces)。在英语中,最初用于建筑学; 解剖学用法始于1788年。也用于植物学、音乐和天文学。相关词汇: Fascialfasciation

  • feal(adj.)

    "忠诚的",1560年代,中古英语中没有发现,但显然来自古法语 feal "忠诚的,忠诚的,真诚的",是 feeil 的旁系形式,源自拉丁语 fidelis "忠诚的"(参见 fidelity)。