logo

起源于1560年代的英语词汇列表

  • convert(n.)

    1560年代,“信仰从一种宗教转变为另一种的人”,源自 convert(动词)。早期的词汇是 convers(14世纪初),源自古法语 converse(名词)。一般(非宗教)意义上的“从一种观点或做法转变的人”源自1640年代。

  • coop(v.)

    “把…关进笼子里,限制在狭小的范围内”(通常与 up 一起使用),1560年代,来自 coop(n.)。相关词汇: Coopedcooping

  • cordon(v.)

    1560年代,“用丝带装饰; ” 1855年,“用军事警戒线保护或类似保护; ” 源自 cordon(名词)。相关词汇: Cordonedcordoning

  • cornelian(n.)

    "玛瑙的红色变种",1560年代,是 corneline 的变体(约1400年),源自古法语 corneline(现代法语 cornaline),是 corneola 的小型化形式,可能源自通俗拉丁语 *cornea,源自拉丁语 cornus,是一种浆果的名称(参见 cornel 并比较 carnelian)。

  • cornice(n.)

    1560年代,“一种模制的突出部分,用于加冕其所附着的部分”,源自法语 corniche(16世纪)或直接源自意大利语 cornice “沿墙的装饰性饰条”,可能源自拉丁语 coronis “弯曲的线条,书写中的花纹”,源自希腊语 koronis “弯曲的物体”(参见 crown)。可能受到(甚至来自)拉丁语 cornicem 的影响, cornicemcornix 的宾格,意为“乌鸦”(比较 corbel)。“围绕房间墙壁,在天花板下方的装饰性饰条”的意义始于1660年代。

  • correlation(n.)

    1560年代,“相互关系,相互依存,相互连接”,源自法语 corrélation,由 cor- “一起”(见 com-)和 relation(见 relation)组成。意思是“将有序地连接起来的行动”于1879年出现。

  • corselet(n.)

    也称 corslet,指“身体的板甲”,始见于1560年代,源自法语 corselet,是 cors “身体”的双重减小词,源自拉丁语 corpus “身体”(源自 PIE 词根 *kwrep- “身体,形态,外貌”)。为了感官上的发展,可以参考 bodice

  • cotton(v.)

    1560年代,“繁荣,成功”; 对于事物,“一致,适合,合适”,这是一个起源不确定的词。也许来自威尔士语 cytuno “同意,一致”; 但更可能是从织物加工的比喻中而来,因此与 cotton(n.)有关。亨斯利·韦奇伍德将其与 cot “一团羊毛”进行了比较。意思是“与……密切或亲密地联系在一起”,源于1805年的“相处融洽”(指人),可追溯至1600年左右。相关: Cottonedcottoning

  • cove(n.2)

    “男人,人,家伙,小伙子”,至少在1560年代开始使用的行话,据说源自罗姆人(吉普赛人)cova “一件事”, covo “那个人”[Barrère 和 Leland]。

  • cozen(v.)

    "欺骗,诈骗",1560年代,起源不明; 可能来自法语 cousiner “以表兄弟的名义欺骗”; 或者来自中古英语 cosyn “欺诈,诡计”(15世纪中叶),可能与古法语 coçon “商人,交易商”有关,源自拉丁语 cocionem “马商”。相关词汇: Cozenedcozeningcozenage