起源于1540年代的英语词汇列表
-
brier(n.1)
"多刺灌木,石南属植物",1540年代,是中古英语 brere 的变体,源自古英语 brer(盎格鲁人), brær(西撒克逊)“荆棘,荆棘丛,多刺灌木”,其起源不明。 Briar 是最近的变体(约1600年)。最初用于一般的多刺、多刺灌木,现在主要限于野玫瑰灌木(sweet briar)。自约1500年起,用于比喻性地表示“麻烦”(复数形式)。法语 bruyère “石南属植物”(brier(n.2)的来源)被认为与此无关。
-
bruise(n.)
"挫伤而没有撕裂,由撞击引起的浅表伤害",1540年代,来自 bruise(动词)。
-
brutality(n.)
-
buck-tooth(n.)
-
buckwheat(n.)
-
buffoon(n.)
1540年代,“哑剧舞蹈的一种类型”; 1580年代,“职业滑稽小丑”; 1590年代在一般意义上指“小丑,开玩笑的人”; 源自法语 bouffon(16世纪),源自意大利语 buffone “小丑”,源自 buffa “玩笑,笑话,幽默”,源自 buffare “鼓起脸颊”,一种滑稽的手势,具有拟声的起源。另请参见 -oon。
-
burglar(n.)
-
bona fide
1540年代,“真诚地,真心实意地”,拉丁语,字面意思是“以善意或诚意”, bona fides 的与格,“善意”(参见 faith)。最初在英语中是一个副词,后来(18世纪)也是一个形容词,“以善意或诚意行事或完成的”。相反的是 mala fide。
-
cabinet(n.)
1540年代,“秘密储藏室,宝库; 贵重物品的盒子”,源自法语 cabinet “小房间”(16世纪),是 cabane “小屋”的缩小形式(参见 cabin); 也许受到(或来自)意大利语 gabbinetto,是 gabbia 的缩小形式,源自拉丁语 cavea “畜栏,弯腰,笼子,动物的巢穴”(参见 cave(n.))。
“保管文件、酒等物品的盒子”的意思始于1540年代,逐渐演变为指一种家具。 “顾问会议的私人房间”(约1600年)的意义导致了现代政治意义的“行政委员会”(1640年代); 也许最初是 cabinet council(1620年代)的缩写; 与 board(n.1)的演变类似,从某个团体聚会的地方到聚会团体的词汇。从1670年代开始,“用于保存和研究自然标本、艺术品、古董等的建筑物或建筑物的一部分”。
-
calamitous(adj.)
"极不幸的,遭受巨大灾难的",1540年代,来自16世纪的法语词汇 calamiteux,源自拉丁语 calamitosus,意为"造成损失,破坏性的; 易受损害或灾难的",源自 calamitas(参见 calamity)。相关词汇: Calamitously; calamitousness。