起源于1540年代的英语词汇列表
-
church-going(adj.)
"经常参加教堂活动",来自动词短语; go to church,意为“在宗教建筑中参加神圣的仪式”,始于12世纪晚期。早期的古英语中有 church-gang,意为“参加教堂活动”。相关词汇: Church-goer。
-
chyle(n.)
-
circle-wise(adj.)
-
circulate(v.)
1540年代,作为化学术语,指交替蒸发和冷凝,源自拉丁语 circulatus,是 circulare 的过去分词,意为“形成一个圆圈”,源自 circulus “小环”(参见 circle(n.))。
“自由地传递,从一个地方到另一个地方或从一个人到另一个人”的不及物意义始于1660年代; 报纸的意义始于1885年。血液“在连续的循环中流动”的意义始于1650年代; 人的意义“在社交聚会中交往”始于1863年。相关词汇: Circulated; circulating。
-
cisalpine(adj.)
"阿尔卑斯山以南",1540年代,源自拉丁语 cisalpinus "阿尔卑斯山这边"(从罗马人的角度来看),由 cis- "这边"(见 cis-)和 Alpinus "阿尔卑斯山"(见 Alpine)组成。比较 ultramontane。
-
civic(adj.)
1540年代,“与城市或公民身份有关”的意思最初出现在 civic crown(拉丁语 corona civica)中,这是一种橡树叶花环,授予在战斗中拯救了同胞生命的人,源自拉丁语 civicus “公民的”,是 civis “市民”的形容词派生词(参见 city)。 “与公民有关”的意义始于1790年。
-
clime(n.)
1540年代,“地球的一片区域或地区”,缩写自 climate(或拉丁语 clima 的本土化)。它可能有用地接管 climate 的旧的、被遗弃的“地球的水平区域”的意义,但它主要被诗人使用,他们对它的意义没有明显的一致性。
-
coalesce(v.)
-
cockhorse(n.)
"马的孩子名字,也是玩具马或摇摆马,1540年代,一个不确定意义的儿童用语。"
-
coition(n.)
1540年代,“一起去,一起来”的意思来自于晚期拉丁语 coitionem(主格 coitio),“一起来,一起会面; 交媾”,这是从 coitus 的动名词形式, coire 的过去分词“一起去,一起来”(参见 coitus)。性的意义“交媾”在17世纪初的英语中得到证实(同样意义的 coiture 来自于1570年代)。