logo

起源于1540年代的英语词汇列表

  • decadence(n.)

    1540年代,“恶化的状态,衰败”,源自法语 décadence(15世纪初),源自中世纪拉丁语 decadentia “衰败”,源自 decadentem(主格 decadens)“正在衰败”, decadere 的现在分词,“腐烂”,源自拉丁语 de- “分开,向下”(见 de-) + cadere “落下”(来自 PIE 词根 *kad- “落下”)。指“从更好或更有活力的状态下降的过程”始于1620年代。自1852年以来,按照法国模式用于艺术时期。

  • defection(n.)

    1540年代,“失败的行动”,尤其是在履行职责或义务方面; 1550年代,“背叛或放弃一方,领袖,事业等”(在早期的使用中常常涉及信仰); 来自拉丁语 defectionem(代名词 defectio)“叛变,起义,失败”,动词形式的名词,来自 deficere 的过去分词词干“背叛,起义,失败”,源自 de “朝下,远离”(见 de-)+ facere 的组合形式“做,制造”(来自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)。

  • defray(v.)

    1540年代,“补偿,花费,支付”(现已过时); 1570年代,“通过付款满足”,源自15世纪的古法语 defraier,defrayer,可能来自 de- “出去”(参见 de-)+ fraier “花费”,源自 frais “成本,破损造成的损失”,源自拉丁语 fractumfrangere 的中性过去分词“打破”(源自 PIE 词根 *bhreg- “打破”)。

    另一种词源将第二个成分追溯到古高地德语 fridu “和平”,经过俗拉丁语 *fredum “罚款,成本”。比较 affray。可能的意义发展,请参考 paypax “和平”。

  • degenerate(v.)

    1540年代,“失去或遭受种族或种类固有品质的损害”,也比喻为“品质下降,降至劣质状态”,源自拉丁语 degeneratus,是 degenerare 的过去分词,“不如祖先,变得与种族或种类不同,从祖先的品质中跌落”,用于身体和道德品质,来自短语 de genere,由 de “离开,远离”(见 de-)和 genus(属格 generis)“出生,血统”(来自 PIE 词根 *gene- “生育,产生”)组成。比喻意义上的“下降,衰退”在拉丁语中已有。相关词汇: Degenerateddegenerating

  • deliberate(v.)

    十六世纪40年代,意为“在心中称量,认真考虑; ”十六世纪50年代,意为“讨论并审查赞成或反对的理由”,来源于拉丁语 deliberatus,其过去分词形式为 deliberare,意为“仔细考虑,咨询”,字面意思为“称量平衡”, de, 在此可能是“完全”的意思(参见 de-),加上- liberare 构成。这个词的形式稍有变化(可能受到 liberare “释放,解放”的影响)来自 librare “平衡,使平坦”,从 libra “天平,平衡”组成(参见 Libra)。相关词汇: Deliberateddeliberating。英语中更早使用的形式是 deliberen(14世纪末),来自法语 deliberer,直接源自拉丁语 deliberare

  • dement(v.)

    "使发疯,使陷入痴呆状态",现已过时或古语,但过去分词形容词 demented,1540年代,可能源自法语 démenter,源自晚期拉丁语 dementare "使失去理智",源自拉丁语 demens "失去理智的,疯狂的,狂言的,愚蠢的; 令人分心的,狂野的,鲁莽的"(比 insanitas 不太技术性的术语),来自短语 de mente,来自 de "从,离开"(参见 de)+ mentemens 的与格,意为"头脑"(来自 PIE 词根 *men-(1)"思考")。

  • demolition(n.)

    1540年代,比喻意义上的“毁灭,推翻”; 1610年代,字面上的“拆除或摧毁建筑物的行动; 被拆除的事实”,源自法语 demolition “拆除; 失败,溃败”(14世纪),来自拉丁语 demolitionem(格位 demolitio),动作名词,来自 demoliri 的过去分词词干“拆除”,源自 de “向下”(参见 de-) + moliri “建造,构建”,来自 moles(属格 molis)“大型结构”(参见 mole(n.3))。

    门肯在1936年指出 demolition engineer 指“拆房子的人”。Demolition derby 记录于1956年,美国英语,被 OED 定义为“一种比赛,旧车相互碰撞,最后一辆仍在行驶的车被宣布为获胜者。”

  • denominator(n.)

    1540年代,数学中指示分数单位价值的分数项(通常是写在 numeratordividend 下面的数字),源自中世纪拉丁语 denominator,是 denominare 的动作名词,该词源自 de-(见 de-) + nominare “命名”,源自 nomen “名称”(源自 PIE 词根 *no-men- “名称”)。作为“给予名称的人或物”,出现于1570年代。

  • depopulate(v.)

    "剥夺居民,"1540s; 见 de- + populate。也许源自拉丁语 depopulatusdepopulari 的过去分词"to lay waste, ravage."。相关词汇: Depopulated ; depopulating。同义词为早期的 dispeplen(15世纪早期)。

  • detector(n.)

    "探测器"一词最早出现于1540年代,源自拉丁语 detector,意为“揭示者,揭露者”,是 detectus 的动作代词, detectusdetegere 的过去分词,意为“揭开,揭露”,比喻意义上是“发现,揭示,披露”(参见 detect)。从1833年开始,它被用作“指示物体存在或状态的仪器或设备”,最初是指锁中的一种安排,用于指示试图篡改锁的行为。