logo

起源于1540年代的英语词汇列表

  • detrude(v.)

    "向下推或强迫",1540年代,源自拉丁语 detrudere,由 de "向下"(见 de-) 和 trudere "推"组成,源自 PIE *treud- "压,推,挤"(见 threat)。相关词汇: Detruded; detruding; detrusion

  • devolution(n.)

    1540年代,指财产、品质等方面,“通过自然或正当继承而来的血统”,是 devolve 的动作名词。意思是“转移或移交的行为”始于1620年代。词源上的意义“滚动下来的行为”(1620年代)在英语中很少见,已经过时或废弃。在生物学中,作为“退化,与 evolution 相反”,最早见于1882年。

  • dialectical(adj.)

    1540年代,“与逻辑辩论有关的,与推理艺术有关的”; 见 dialectic + -al(1)。从1750年开始,“与方言有关的”。从1788年开始,“与哲学辩证法的本质有关”(指康德,后来是黑格尔和马克思)。相关: DialectallyDialectical materialism(1927年)翻译了马克思的短语。

  • diction(n.)

    1540年代,“一个词”,现在已经过时,来自晚期拉丁语 dictionem(主格 dictio)“一种说法,表达方式; 一个词; 一种交付方式,风格”,动作名词,来自拉丁语 dicere “说,陈述,宣布,公开宣称,断言”(法语 dire 的来源),与 dicare “交谈,说话,发表,演讲; 发音,表达; 宣布,指定,分配; 描述; 称呼,命名; 任命,分配”相关,两者都来自 PIE 词根 *deik- “展示”,也是“庄严宣誓”的意思。特别是在选择词语方面,“说话方式”的意思是从1700年开始的。

    拉丁语 diceredicare 被认为最初是同一个词。德·范恩写道,“动词 dicāre 很可能是从 -dicāre 的复合词中反推出来的。”两者的基本意义都是“交谈,说话,宣布”。它们似乎在次要意义上分开了:在宗教方面, dicere “说,陈述,宣布,公开宣称,断言; 辩护(案件); ”因此,从宗教意义转移过来,“放弃,分配,分配”; dicare “交谈,说话,发表,演讲; 发音,表达; 意味着,打算; 描述; 称呼,命名; 任命,分配”。

  • dietetics(n.)

    "与食物和饮料消费有关的医学分支",1540年代,见 dietetic + -ics

  • discipleship(n.)

    "追随他人信条和教义的状态或条件",来自 disciple-ship。古英语中有 discipulhad,中古英语中有 disciplehood

  • disdainful(adj.)

    "轻蔑的,蔑视的,傲慢的",来自 disdain(名词)+ -ful。早期的形式是 disdainous(14世纪晚期)。在早期现代英语中有时缩短为 sdainful。相关词汇: Disdainfully; disdainfulness

  • dislike(v.)

    1540年代(隐含在 disliking 中),意为“不满意,对某事物感到厌恶或不满意”,这是一个混合词,取代了本土的 mislike 作为 like(v.)的反义词。与 disgust 一样,有时会反转其行动方向,意为“烦扰,使恼怒,使不愉快”(1570年代),但这个意义已经过时。相关词汇: Dislikeddisliking。名词意义上的“不满意的感觉”始于1590年代。16世纪的英语中还有 dislove “憎恨,停止爱”,但它已经不再使用。

  • dismount(v.)

    1540年代,“从炮架上卸下或扔下大炮”,源自 dis- + mount(v.)。意为“从马或其他骑乘动物上下来”始于1580年代; “从马上扔下或摔下”之及物意义始于1610年代。意为“从框架、设置或其他支架中取下(宝石、图片等)”始于1879年。相关词汇: Dismounteddismounting

  • dispatch(n.)

    1540年代,“处理完业务后的解雇”,源自 dispatch(动词)。“速度,匆忙”的意义始于1570年代。 “快速发送的书面消息”的意义首次出现于1580年代; “发送或离开”的意义始于大约1600年。