起源于1540年代的英语词汇列表
-
detrude(v.)
-
devolution(n.)
1540年代,指财产、品质等方面,“通过自然或正当继承而来的血统”,是 devolve 的动作名词。意思是“转移或移交的行为”始于1620年代。词源上的意义“滚动下来的行为”(1620年代)在英语中很少见,已经过时或废弃。在生物学中,作为“退化,与 evolution 相反”,最早见于1882年。
-
dialectical(adj.)
-
diction(n.)
1540年代,“一个词”,现在已经过时,来自晚期拉丁语 dictionem(主格 dictio)“一种说法,表达方式; 一个词; 一种交付方式,风格”,动作名词,来自拉丁语 dicere “说,陈述,宣布,公开宣称,断言”(法语 dire 的来源),与 dicare “交谈,说话,发表,演讲; 发音,表达; 宣布,指定,分配; 描述; 称呼,命名; 任命,分配”相关,两者都来自 PIE 词根 *deik- “展示”,也是“庄严宣誓”的意思。特别是在选择词语方面,“说话方式”的意思是从1700年开始的。
拉丁语 dicere 和 dicare 被认为最初是同一个词。德·范恩写道,“动词 dicāre 很可能是从 -dicāre 的复合词中反推出来的。”两者的基本意义都是“交谈,说话,宣布”。它们似乎在次要意义上分开了:在宗教方面, dicere “说,陈述,宣布,公开宣称,断言; 辩护(案件); ”因此,从宗教意义转移过来,“放弃,分配,分配”; dicare “交谈,说话,发表,演讲; 发音,表达; 意味着,打算; 描述; 称呼,命名; 任命,分配”。
-
dietetics(n.)
-
discipleship(n.)
-
disdainful(adj.)
-
dislike(v.)
-
dismount(v.)
-
dispatch(n.)
1540年代,“处理完业务后的解雇”,源自 dispatch(动词)。“速度,匆忙”的意义始于1570年代。 “快速发送的书面消息”的意义首次出现于1580年代; “发送或离开”的意义始于大约1600年。