logo

起源于1530年代的英语单词列表

  • monthly(adv.)

    "每个月一次,在每个月中," 1530年代,来自 month + -ly (2)。

  • morose(adj.)

    1530年代,“阴郁的,脾气暴躁的,忧郁而严肃”,源自拉丁语 morosus “阴郁的,脾气暴躁的,吹毛求疵的,挑剔的”,源自 mos(属格 moris)“习惯,风俗”(见 moral(形容词))。在英语中, manners 本身的意思是“(好的)礼貌”,但在拉丁语中的暗示是“(坏的)礼貌”。

  • mother(n.2)

    "一种在液体中凝结的浓稠物质; 凝结的沉淀或浮渣" [约翰逊],可能来自中古荷兰语 modder "污垢,渣滓",源自原始印欧语言 *meu-(参见 mud)。

  • muffler(n.)

    1530年代,“一种用于颈部和下半脸部的包裹或围巾”,是 muffle(v.)的代理名词。机械上“任何用于减弱声音的装置”的意义始于1856年; 具体而言,“汽车排气系统消音器”的意义可追溯至1895年。

  • muleteer(n.)

    "骡子驾驶员",1530年代,来自法语 muletier,源自 mulet "骡子",这是一个代替法语中"骡子"的旧词 mul 的小型形式(参见 mule(n.1))。

  • munition(n.)

    1530年代,“防御,筑防御工事”的意义(现已过时),还有“用于战争的材料”,源自法语 municion “防御,防御墙”(14世纪),源自拉丁语 munitionem(主格 munitio)“防御,筑防御工事,保护”,是 munire “筑防御工事”的动名词,源自 moenia “防御墙”,与 murus “墙”相关(见 mural)。第一次世界大战期间,英国炮弹工厂的女工被称为 munitionettes

  • murderous(adj.)

    1530年代,“有谋杀罪的”; 1590年代,“与谋杀有关的或涉及谋杀的”,是由 murder-ous 混合而成的。它的古英语单词是 morðorhycgende。相关词汇: Murderouslymurderousness

  • muscatel(n.)

    "用马斯卡特葡萄酿制的浓郁甜美的葡萄酒",1530年代,是 muskadell 的变体(约1400年),源自中世纪拉丁语 muscatellum,是 muscat 的爱称,意为“带有麝香气味的(葡萄)”(参见 muscat)。

  • mutilate(v.)

    1530年代,用于描述事物(写作或书籍)“削弱,割去特征部分”; 1560年代,用于描述人,“切断肢体或任何重要部位”; 源自拉丁语 mutilatus,是 mutilare 的过去分词,意为“切断,砍掉,削短; 使残缺不全,使残废”,源自 mutilus “残废”,其词源不确定。正确的意思是通过切断剥夺某些主要部分,特别是强调对完整性和美观的伤害。相关词汇: Mutilatedmutilating

  • mutually(adv.)

    "相互地,以给予和接受的方式",来自于1530年代的 mutual + -ly (2)。意思为“共同地,共有的”(1590年代)是“被认为是错误的用法”[世纪词典]。 Mutually exclusive 的记录为1650年代。关于 mutually assured destruction,请参见 mutual