logo

s字母开头的词汇列表

  • Scotch(adj.)

    “苏格兰的”,1590年代,是 Scottish 的缩写。作为名词,1743年指“苏格兰人集体”; 1700年指“苏格兰人所讲的英语方言”。

    Scots(14世纪中期)是更早的形容词,源自 Scottis,即 Scottish 的北方变体。在苏格兰英语中, Scots 一直使用到18世纪,然后 Scotch 成为了白话,但在19世纪中叶,由于英国人对其进行了侮辱性和贬义性的构词(例如 Scotch greys “虱子”; Scotch attorney,1864年牙买加用语,指勒死植物的藤蔓),因此出现了反对声。

    Scotch-Irish 出现于1744年(形容词); 1789年(名词); 更准确地说应该是 Scots-Irish(1966年)。商业 Scotch Tape(1945年)据说是这样命名的,因为起初它只在边缘涂有粘合剂(以便在汽车喷漆作业中作为遮盖胶带更容易拆卸),这被解释为制造商的廉价标志。它在1955年成为了一个动词,有一段时间常常打印时没有大写字母。

    Scotch(v.)

    15世纪早期, scocchen “切割,划痕,切开”,一个起源不明的词。《世纪词典》认为它可能是 scratch 的变形。年代学排除了与 scorch 的联系。也许[Barnhart]源自盎格鲁-法语 escocher,古法语 cocher “刻痕,刻痕”,源自 coche “刻痕,凹槽”,也许源自拉丁语 coccum “猩红橡树果实”,它看起来有刻痕,源自希腊语 kokkos

    “压制,粉碎”(常用于抽象事物的比喻)是从1825年开始的,早期的“使暂时无害,轻伤”(1798年),这个意义来源于“麦克白”III.ii.13的不确定阅读。相关: Scotchedscotching

    Scotch(n.1)

    1778年,省略了 Scotch whisky 的椭圆形表达。请参见 Scotch(形容词)。

    Scotch(n.2)

    "切口,切割,划痕,裂口",15世纪中期, scoch,在烹饪中,与 scotch(v.)有关。比较古法语 coche "箭头上的刻痕"。

  • Scotchman(n.)

    "苏格兰人," 15世纪早期, Scocheman; 参见 Scotch + man(n.)。Scotchwoman 于1818年出现。

  • scot-free(adj.)

    晚期古英语 scotfreo,意为“免除皇家税收”,由 scot(名词)“皇家税收”和 freo “自由”组成(参见 free(形容词))。

  • scotoma(n.)

    (复数 scotomata),1875年用作“视野缺陷”,源自晚期拉丁语 scotoma,来自希腊语 skotōma 的拉丁化形式,意为“头晕眼花”,源自 skotoun “变暗”,来自 skotos “黑暗”(源自 PIE 词根 *skoto- “黑暗,阴影”)。早期用作“伴随视力模糊的头晕”(1540年代)。相关词汇: Scotomatical

  • Scotsman(n.)

    "苏格兰人,14世纪后期,来自 Scots + man (n.)。 Scotswoman 于1820年左右出现。

  • Scottie(n.)

    犬的一个品种,1907年简称 Scotch terrier,其源自1810年。

  • Scottish(adj.)

    晚期古英语 Scottisc,“苏格兰国籍的; 在苏格兰发现或完成的; ”参见 Scot-ish。相关词汇: Scottishness

  • scoundrel(n.)

    16世纪, skowndrell,"卑鄙、下贱、毫无价值的家伙",一个起源不明的词。《世纪词典》引用斯基特的观点,可能最终源自 shun 的来源。另一个建议是盎格鲁-法语 escoundre(古法语 escondre)"隐藏,躲藏",源自通俗拉丁语 *excondere,源自拉丁语 condere "隐藏,放置,储存",源自 com- "一起"(见 com-)+ -dere "放置"(源自 PIE 词根 *dhe- "放置,放置")。主要反对意见是这两个词之间相隔了几百年。《牛津英语词典》认为这个词义自18世纪以来加强,指"大胆的恶棍,毫无道德原则的人"。相关词汇: Scoundrelly

  • scour(v.1)

    约于1200年, scouren,“通过强力擦洗清洁”,可能源自中古荷兰语 scurenschuren “擦亮,清洁”,以及古法语 escurer,两者均源自晚期拉丁语 excurare(中世纪拉丁语 scurare)“擦净”,字面意思为“好好照顾”,源自拉丁语 ex “出”,或者在这里可能是强调(参见 ex-),加上 curare “照顾,关心”(参见 cure(v.))。《牛津英语词典》认为它作为一个技术术语进入了英格兰的佛兰芒工人之间的语言。从1580年代开始,“强力洗涤”。相关词汇: Scouredscouring。作为名词,于1610年代从动词派生。

    scour(v.2)

    [快速寻找某物],约于1300年, scouren,一个起源不确定的词,可能来自古诺尔斯语 skyra “冲进去”,与 skur “风暴,阵雨,导弹阵雨”有关(见 shower(n.))。这很可能受到或与古法语 escorre “跑出去”有关,源自拉丁语 excurrere(见 excursion)。

    这个意义也可能受到 scour(v.1)“用力擦洗清洁”的影响,并在一些比喻用法和短语中与之纠缠,例如 scour the countryside “清除(一个地方)的敌人或不受欢迎的人”。中古英语也将其作为名词,如表达式 in good scour “迅速,尽快”(约于1300年)。

  • scourge(n.)

    约于1200年,“用于施加痛苦或惩罚的鞭子,用于折磨的鞭子”,源自盎格鲁-法语 scorgeescorge,由古法语 scurgeeschurge 的反构词形成而来,“鞭子,鞭打,皮带”,源自 escorgier “鞭打”,该词源自通俗拉丁语 *excorrigiare。这是拉丁语 ex- “出,离开”,或者在这里可能是强调(见 ex-) + corrigia “皮带,鞋带”,在晚期拉丁语中是“缰绳”,在这里引申为“鞭子”。这可能[Barnhart]源自与古爱尔兰语 cuimrech “脚镣”相关的高卢语词汇,源自 PIE 词根 *reig- “绑”(见 rig(v.))。

    比喻用法始于14世纪后期,圣经中,“惩罚,惩罚性的施加”; 还有“鞭打或摧毁的人或物”。14世纪后期有 Scourge of God(拉丁语 flagellum Dei),后代赋予给匈人的阿提拉(406-453 C.E.),见于14世纪后期(Goddes scourge)。

    scourge(v.)

    约于1300年, scourgen,意为“鞭打,抽打”(另一个人,自己或身体,动物),源自古法语 escorgier “鞭打”,部分源自 scourge(n.)。比喻意义“严重折磨,惩罚”(常为了惩罚或净化)始于14世纪晚期,出自《圣经》。本质上是 excoriate 的双重形式。相关词汇: Scourgedscourging

    For whom the Lord loveth he chasteneth,
    And scourgeth every son whom he receiveth.
    [Hebrews xii.6, KJV]
    因为主所爱的,他必管教,
    鞭打他所收纳的每一个儿子。
    [《希伯来书》xii.6,KJV]