mystery(n.1)
早在14世纪,“misterie”在神学上意味着“通过神圣启示的宗教真理,隐藏的灵性意义,神秘的真理”,源自盎格鲁-法语“*misterie”,古法语“mistere”,意为“秘密,神秘,隐藏的意义”(现代法语“mystère”),直接来自拉丁语“mysterium”,意味着“秘密仪式,神秘崇拜; 圣礼,秘密之物。”
这源自希腊语“mystērion”(通常用复数“mysteria”),意为“秘密仪式或教义(仅由某些启蒙者知晓和实践),包括净化、献祭、游行、歌曲等”,来自“mystēs”,意为“已启蒙之人”,来自“myein”,意为“关闭,关闭”(参见“mute”(形容词)); 也许是指嘴唇(保密)或眼睛(只有启蒙者被允许看到神圣仪式)。
在希腊译本中,“secret counsel of God”这一词汇被用于旧约圣经的翻译,“vulgate”中译为“sacramentum”。英语中非神学用途的“意思,解释或起因未知的隐藏或秘密之物; 事实等”始于14世纪末。它在指代希腊、埃及等地的古代仪式方面始于1640年代。意为“侦探小说”的含义始于1908年。术语“Mystery meat”,俚语中指的是“在军队食堂,学生食堂等中供应但未知名的肉类食品”是1949年引入的,可能来自于第二次世界大战期间的武装部队。
该词起源时间:14世纪初