logo

m字母开头的词汇列表

  • march(v.)

    “以有节奏的步伐或规律的踏步行走”,无论是个人还是集体,早在15世纪就出现了,源自于古法语 marcher “跨步,行进,步行”,最初的意思是“践踏,踩踏”,这个词的起源不确定。可能来自法兰克语 *markon 或其他与中古英语 march(n.)“边境地带”(见 march(n.2))有关的日耳曼语源。或者可能来自加洛-罗马语 *marcare,源自拉丁语 marcus “锤子”,通过“踩踏脚”的概念而来。

    及物动词的意思“使行进,使按军事顺序移动”始于1590年代。“命令(某人)按照自己的命令前往某处”的意义是从1884年开始的。相关词汇: MarchedmarchingMarching band 的用法可以追溯到1852年。据说意大利语 marciare,西班牙语 marchar 来自法语。

    march

    三月,我們年份的第三個月份,古羅馬曆的第一個月份,約於公元1200年,源自盎格魯-法語的 marche,古法語的 marz,來自拉丁語 Martius (mensis),意為「Mars 的月份」,源自 Mars(屬格 Martis)。這個拉丁詞也是西班牙語 marzo,葡萄牙語 março,意大利語 marzo,德語 März,荷蘭語 Maart,丹麥語 Marts 等的源頭。

    取代了古英語的 hreðmonaþ,其第一部分的意思不確定,可能來自於 hræd,意為「快速的,敏捷的,準備好的,活躍的,警覺的,迅速的」。另一個名字是 LideLyde(約於公元1300年),來自古英語的 hlyda,可能字面意思是「嘈雜的」,與 hlud「大聲的」(見 loud)有關。這個詞在14世紀已經不再普遍使用,但在方言中一直延續到19世紀。

    關於 March hare,即瘋狂的寓言類型,請參見 mad(形容詞)。有關「像獅子進來,像羔羊出去」的諺語自1630年代以來就存在了。自15世紀中期以來, March weather 一詞就象徵著多變。

    march(n.1)

    “行军的行为; ” 1580年代, “一种有规律和均匀的步行方式; 一群人有规律地前进,彼此配合着,”起源于 march (动词),或来自法语 marche (名词),源自 marcher (动词)。 从1590年代开始也指 “从一个停留地到另一个停留地的行进距离”。

    音乐中 "强有力节奏的作品" 的意义可以追溯到大约1600年,因其之前的意义为 "行进的鼓点"(1570s)。 英语单词的最早意义是 "脚印,足迹"(15世纪早期),源自于古法语一种意义。引申义的 “向前运动”(如在 march of progress 等)源自于1620年代。

    march(n.2)

    “边境,国家的边界; 边境地区”,早在13世纪就来自于古法语 marche “边界,边境”,源自法兰克语 *marka 或其他日耳曼语源(比较古撒克逊语 marka,古英语 mearc; 古高地德语 marchon “标记,划定”,德语 Mark “边界”),源自原始日耳曼语 *markō; 参见 mark(n.1))。现已过时。相关: Marches

    早期常指威尔士边境地区,有时代替古英语 Mercia; 后来尤其指英格兰与苏格兰的边界。中古英语中有一个动词 marchen(约1300年),意为“有共同的边界”,源自古法语 marchier “毗邻,紧挨着”,在方言中仍然存在。

    这是“边界,边界”的古日耳曼语词,但由于在许多语言中意味着“边境地区”,因此其他单词被转移或借用以表示原始意义(比较 border(n.), bound(n.)“边界”)。现代德语 Grenze 来自于中古高地德语 grenize(13世纪,取代了古高地德语 marcha),是斯拉夫语的借词(比较波兰语和俄语的 granica)。荷兰语 grens,丹麦语 groense,瑞典语 gräns 来自德语。

  • marchen(n.)

    "德国神话或民间故事",1871年,源自德语 Märchen,意为"一个故事或传说",源自中古德语 merechyn,意为"短诗叙事",源自古高地德语 mari,意为"新闻,故事",源自原始日耳曼语 *mērijaz,意为"有名的,著名的,杰出的"(源自古英语 mære,意为"著名的,有名的",古撒克逊语 mari,荷兰语 maar, mare)+ 小型后缀 -chen

  • marchioness(n.)

    "侯爵的妻子或寡妇",16世纪晚期,来自中世纪拉丁语 marchionissamarchio 的女性形式,意为"侯爵",源自 marca(见 marquis(n.))。

  • mare(n.1)

    “马或其他马科动物的雌性”,古英语 meare,也有 mere(梅尔西亚方言)、myre(西撒克逊方言),是 mearh 的女性形式,意为“马”,源自原始日耳曼语 *marhijo-,意为“母马”(源头还包括古撒克逊语 meriha 、古诺尔斯语 merr 、古弗里西亚语 merrie 、荷兰语 merrie 、古高地德语 meriha 、德语 Mähre),据说源自高卢语(与爱尔兰语和盖尔语的 marc 、威尔士语的 march 、布列塔尼语的 marh “马”相似)。

    女性形式在哥特语中没有记录,除了日耳曼语和凯尔特语,没有其他已知的同源词,因此它可能是来自底层语言的词汇。在英语和德语中,男性形式已经消失,除了在 marshal(元帅)中被掩盖。在14世纪,它还指“坏女人,荡妇”,显然也指“兔子”。作为摔跤中的一种技巧,它可以追溯到17世纪。 Mare's nest(母马巢)指“虚假的发现,看似重要但实际上是幻觉或骗局”的意思,可以追溯到17世纪。

    mare(n.2)

    “月球上宽广而黑暗的区域”,1765年,源自拉丁语 mare “海洋”(源自 PIE 词根 *mori- “水体”)。伽利略将其应用于月球特征,并在17世纪的现代拉丁文著作中使用。最初人们认为它们是真正的海洋。

    mare(n.3)

    "夜鬼,梦魇,被压迫的睡眠" 古英语 mare "梦魇,噩梦,怪物",来自 mera, mære,源自原始日耳曼语 *maron "小妖精"(源头还有中低地德语 mar,中古荷兰语 mare,古高地德语 mara,德语 Mahr "梦魇",古诺尔斯语 mara "噩梦,梦魇")。这来自于原始印欧语 *mora- "梦魇"(源头还有爱尔兰语 Morrigain "尸体的恶魔",字面意思是 "噩梦的女王",还有保加利亚语、塞尔维亚语 mora,捷克语 mura,波兰语 zmora "梦魇")。还可以比较法语 cauchemar "噩梦",第一个元素来自古法语 caucher "践踏",第二个元素来自日耳曼语。

    所有这些可能都来自原始印欧语根 *mer- "擦掉,伤害"(也是 "死亡" 的意思,并形成与死亡和受死亡支配的存在相关的词)。这个词在英语中现在只在 nightmare 中存留(参见相关条目)。

  • Mareotic(adj.)

    "与下埃及的马雷奥蒂斯湖 Mareotis 相关的",源自拉丁语 Mareoticus,希腊语 Mareōtikos,源自埃及语 Mer, Mir,是湖上城市的名称 Mareōtis (limne)

  • marge(n.)

    "边缘,边界",1550年代,现在主要用于诗歌,缩写自 margin(名词),或来自法语 marge

  • margaric(adj.)

    "类似于珍珠的",1819年(在 margaric acid 中),源自法语 margarique(Chevreul),来自希腊语 margaron,是 margaritēs “珍珠”的平行形式(参见 Margaret),加上 -ic。在科学上已经过时,但在商业衍生品中仍然存在。

  • margarin(n.)

    1836年,源自法语 margarine,是法国化学家米歇尔·尤金·谢夫勒尔(Michel Eugène Chevreul,1786-1889)于1813年创造的化学术语,指从动植物油中提取的脂肪物质。该词源自 (acide) margarique “珍珠酸”,字面意思为“珍珠般的”,来自希腊语 margaritēs “珍珠”(参见 Margaret)。因其晶体的光泽而得名。现在已经不再作为化学术语使用,但在 margarine 中得以保留。

  • margarine(n.)

    黄油替代品,1873年,源自法语 margarine(见 margarin)。由法国科学家 Hippolyte Mège-Mouries 于1869年发明,部分由可食用的脂肪和油制成。

    The "enterprising merchant" of Paris, who sells Margarine as a substitute for Butter, and does not sell his customers by selling it as Butter, and at Butter's value, has very likely found honesty to be the best policy. That policy might perhaps be adopted with advantage by an enterprising British Cheesemonger. ["Punch," Feb. 21, 1874]
    巴黎的“有进取心的商人”将人造黄油作为黄油的替代品出售,并不以黄油的价格出售给顾客,这样做可能会发现诚实是最好的策略。这种策略或许可以被有进取心的英国奶酪商采用。["Punch," Feb. 21, 1874]
  • margarite(n.)

    "珍珠",源自古英语晚期,来自晚期拉丁语 margarita(见 Margaret)。比喻意义上,表示"珍贵或卓越的东西,无价的品质或属性"; 也用作基督、玛丽亚等的称号,出现于13世纪晚期。还有 margerie(14世纪中期)。相关词汇: Margaritic