logo

d字母开头的单词列表

  • dappled(adj.)

    "有圆形斑点的,有不同颜色或色调的",早在15世纪就出现了这个词,可能来自于斯堪的纳维亚语源,类似于古诺尔斯语 depill "斑点",挪威语 dape "水坑,水花"。或者可能是从中古英语形容词 dapple-gray "苹果灰"(14世纪晚期)中分化出来的,最初用于形容马,基于其与苹果上的斑点的相似之处(比较古诺尔斯语 apalgrar "苹果灰")。

    Dapple(形容词)"有斑点的,有不同颜色或色调的"(1550年代), dapple(名词)"一个斑点,一些不同的斑点之一"(1570年代),以及 dapple(动词)"用不同颜色或色调的圆形斑点标记"(1590年代)似乎太晚了,不可能是源头,但它们之间的关系不确定。

    此外,为了解释这个意义的起源,还可以比较中古英语 shimed(15世纪中期)这个词,用于形容马,意为"有斑点的,苹果灰色的",在词源上与古英语 scima "阴影,微光"有关。

  • D.A.R.

    Daughters of the American Revolution,” 的首字母缩写,是一家非营利性爱国服务组织,创建于1890年,面向那些直接是美国殖民地从英国独立战争中参与者后代的女性。

  • dar

    阿拉伯语单词,字面意思为“房子”,用于地名中,例如坦桑尼亚的 Dar es Salaam,字面意思为“和平之家”, Darfur 等。

  • dare(v.)

    中古英语 durren, daren,源自古英语第一人称和第三人称单数 durran “足够勇敢,有勇气”(做某事),也有及物动词“冒险,假定”的意思,源自原始日耳曼语 *ders-(源自古诺尔斯语 dearr,古高地德语 giturran,哥特语 gadaursan),根据沃特金斯的说法,源自原始印欧语根 *dhers- “大胆”(源自梵语 dadharsha “大胆”; 古波斯语 darš- “敢于”; 希腊语 thrasys “大胆”, tharsos “信心,勇气,大胆”; 古教会斯拉夫语 druzate “大胆,敢于”; 立陶宛语 drįsti “敢于”, drąsus “勇敢”)。

    古英语不规则的过去式-现在式动词: darr, dearst, dear 是第一、第二和第三人称单数现在时的陈述语气; 大多在16世纪被规范化,虽然过去式 dorste 作为 durst 仍然存在,但现在正在消失,主要存在于英国北部方言中。

    “大胆尝试做某事”的及物动词意义始于1630年代。意思是“挑战或反抗(某人),通过断言或暗示缺乏勇气来激励行动”,尤其是在1570年代。在 I dare say(14世纪晚期)中的弱化意义是“我想,我假定,我认为可能”,现在通常意味着多多少少的冷漠。 How dare you? 来自公元1200年(Hu durre ȝe)。

    dare(n.)

    "挑战,挑衅",来自 dare(动词)。

  • daring(n.)

    "冒险的勇气",1610年代,来自 dare(动词)的动名词。

  • daredevil(n.)

    1794年,“鲁莽大胆的人,不惧任何事情,会尝试任何事情”,来自 dare(v.)+ devil(n.)。 devil 可能指的是人,或者意思是“敢于挑战魔鬼的人”。与此类似的词还有 scarecrowkilljoydreadnoughtpickpocket(n.), cut-throat,还有 fear-babe,16世纪的一个词,意思是“吓唬孩子的东西”; kill-devil “劣质朗姆酒”, sell-soul “出卖灵魂的人”(1670年代)。

    作为形容词,“具有鲁莽大胆、鲁莽的特点”,最早见于1832年。相关词汇: Daredevilism; daredeviltry

  • Darjeeling

    达尔杰林镇位于印度东北部,源自藏语 dojeling “钻石岛”,指的是金刚乘佛教(字面意思是“钻石之车”)的所在地。这个“岛”是该地区高地的意思。作为一种茶叶,最早见于1862年。

    The first trial of the tea plant at Darjeeling was made in 1841, with a few seeds grown in Kumaon from China stock. It was quite successful as to its growth, and the quality was approved of by the Assam tea planter who visited Darjeeling in 1846, and made the first tea here. The original plants are now to be seen. All are of gigantic size; one is a bush 50 feet in circumference and 20 feet high. [list of contributions from British India at the New Zealand Exhibition of 1865]
    第一次在达尔杰林试种茶树是在1841年,用从中国引进的种子在库玛翁种植。它的生长非常成功,品质也得到了1846年访问达尔杰林的阿萨姆茶园种植者的认可,他在这里制作了第一批茶叶。现在可以看到原始的植物,它们都是巨大的; 其中一棵灌木的周长达50英尺,高达20英尺。[来自1865年新西兰展览会的英属印度贡献清单]
  • dark(adj.)

    中古英语 derk,后来是 dark,源自古英语 deorc,意为“没有光,缺乏光亮或明亮(尤其在夜间),阴暗,阴郁; 比喻为“悲伤,无精打采; 邪恶,不祥”,源自原始日耳曼语 *derkaz(源自古高地德语 tarchanjan “隐藏,掩盖”),其词源不确定。有关元音变化,请参见 marsh

    用于颜色的“不辐射或反射太多光”的意思始于14世纪晚期。用于肤色的“不公平”的意思始于14世纪早期。比喻意义上的“模糊,不易理解”始于13世纪早期; “郁闷,悲伤”的意思始于1590年代。意思“隐藏,秘密”的意思始于14世纪晚期。 Dark Continent “非洲”(1828)结合了几个比喻意义(最早的参考资料在传教出版物中)。戏剧俚语“关闭”始于1916年。

    Dark Ages “历史上的愚昧时期,无知的时期”可追溯至1739年; 特别关注欧洲早期中世纪的几个世纪,从罗马帝国的衰落到世俗文学的复兴,始于1830年代,源自 dark 的意义是“以无知为特征,在学习上落后,缺乏智力光芒”(14世纪晚期)。

    Dark horse “竞争对手,关于他们没有确定的事情,或者他们的身份起初被隐藏起来”,特别是在美国政治中,“在会议上意外提出的候选人”,始于1842年,是来自赛马的形象,指那些表现或能力通常不为人知的马匹,其中“dark”在其比喻意义上表示“未知”。

    Moonraker is called a "dark horse"; that is neither his sire nor dam is known. ["Pierce Egan's Book of Sports," London, 1832] 
    月亮刮板被称为“黑马”; 即其父亲或母亲都不知道。[“皮尔斯·伊根的体育书”,伦敦,1832年]

    dark(n.)

    13世纪初, derk,“没有光,夜晚”,来自 dark(形容词)。比喻用法 in the dark “处于无知状态”始于1670年代; 早期它的意思是“在秘密中,隐蔽中”(14世纪晚期)。

  • darkness(n.)

    古英语 deorcnysse “没有光”,源自 dark(形容词)+ -ness。10世纪的盎格鲁-撒克逊天文学论文使用 þeostrum 表示“黑暗”。比喻意义上的“罪恶,邪恶”始于14世纪早期。从14世纪末开始,也表示“模糊不清”,还有“秘密,隐瞒”,以及“盲目”,无论是身体上的,心理上的,还是精神上的。

  • darken(v.)

    公元1300年左右, derken,"使变暗或更暗,剥夺光线; " 14世纪初(不及物动词),"变得黑暗或更黑暗",源自 dark(形容词)+ -en(1)。中古英语中,这两个意义上更常用的动词是简单的 dark,正如在乔叟和莎士比亚的作品中一样,直到17世纪, darken 才占主导地位。盎格鲁-撒克逊人也有一个动词 sweorcan,意思是"变暗"。

    意义上的"变得不那么白或清晰,变成更深的颜色"和"使变得不那么白或清晰"可追溯到14世纪末。"使变得阴郁,使变得悲伤"的比喻意义可追溯到1742年。darken (某人的)door(通常带有否定意味)"作为访客进入某人的房子",通常暗示不受欢迎,可追溯到1729年。