logo

d字母开头的单词列表

  • darkener(n.)

    "使变暗的人或物," 1610年代,来自 darken(动词)的代词。

  • darky(n.)

    同样, darkey, darkie 是指“黑人,尼格罗”(现在带有冒犯意味的用语),出现于1775年,来源于 dark (形容词)和 -y (3)。相关词汇: Darkies

  • darkling(adv.)

    "在黑暗中",15世纪中期,来自 dark(n.)+现已废弃的副词结尾 -ling(比较 headlong)。动词 darkle 是从1810年开始的反形成(Moore 将其与 sparkle 押韵),假定 -ing 为现在分词形容词结尾。

    But having nothing to do with the participial -ing it does not mean growing dark &c.; from the mistaken notion that it is a participle spring both the misuse of the word itself and the spurious verb darkle. [Fowler]
    但是,它与分词 -ing 无关,不意味着变暗等等; 由于误认为它是分词,因此产生了单词本身的误用和虚假动词 darkle。[福勒]

    同样的错误,形容词 darkling("黑暗的,模糊的,阴暗的")可追溯到1763年。副词有时是 darklings,带有副词所有格 -s

  • darkly(adv.)

    古英语 deorclice “以(道德上)黑暗的方式,可怕地,肮脏地”; 参见 dark + -ly(2)。意思是“神秘地,带有(常常是不祥的)模糊性”来自14世纪晚期; “模糊地,朦胧地,微弱地”的意思来自15世纪初; “阴郁地,不祥地”的意思来自1590年代。

  • dark-room(n.)

    此外, darkroom 在摄影中指“排除任何可能影响照片底片或胶片的光线的房间”,始见于1841年,源自 dark(形容词)和 room(名词)。

  • darksome(adj.)

    "有点黑暗、阴沉、阴影的",1520年代; 参见 dark(形容词)+ -some

  • darling(n.)

    中古英语 dereling,源自古英语 deorling, dyrling,意为“深受喜爱的人,宠儿”,是 deor “亲爱的”(见 dear(形容词))的双重减小词。元音从 -e- 变为 -a-(16世纪)是 -er- 后跟辅音的通常变化(见 marsh)。

    作为形容词,“非常亲爱的,特别受宠的”,自1590年代起; 在虚伪的用法中,“甜蜜迷人的”(1805年)。 “宁为老人的宠儿,不为年轻人的玩物”(1562年)。

  • darn(v.)

    「补(织物)」,可以用纱线或线缝补裂口或洞,始见于17世纪,其起源尚不清楚。可能来源于法语「darner」的词语,「darne」意为「一块,一片」,来自于布列塔尼语「darn」的「零碎,部分」。或者它的替代来源源于过时的「dern 」,意为「神秘的,隐藏的」。相关词语: Darneddarning

    darn(interj.)

    “Dern”,1781年,美国英语委婉语,源于“damn”的委婉说法,据说起源于新英格兰,因为说脏话是可以受到惩罚的; 如果是这样的话,它的传播可能受到“'tarnal”的影响,缩写形式为“Eternal”,例如“By the Eternal”(上帝),是安德鲁·杰克逊等人最喜欢的感叹词。(见“tarnation”) 马克·吐温(Mark Twain)(他的拼写是 dern)写道:“这个诅咒在牧区是最受欢迎的,通常用于女士社交场合,可以享受温和的表达方式” (旧金山,1865年)。相关词汇: “darned”(作为过去分词形容词,1806年); “darndest”(最高级,1844年); “darnation”(动作名词,1798年)。

  • darning(n.)

    "织补(织物上的洞)的行为或过程,通过交织纱线或线头进行",1610年代,动词 darn 的名词化。 Darning-needle 于1848年出现; darning-stitch 于1881年出现。

  • darnel(n.)

    “毒草”指在谷田中生长的有害杂草,起源于公元1300年的北方方言法语 darnelle; 根据一种理论,第二个元素是古法语 neelle(现代法语 nielle) “蓟”,源自拉丁语 nigella 的女性形式,意为“黑籽”,源自拉丁语 nigellus “黑色的”。

    但也许这个词与中古荷兰语 verdaernt, verdarnt “昏迷的,惊呆的,愤怒的”有关,瓦隆语 darne, derne “昏迷的,迷糊的,喝醉的”,这种杂草因其众所周知的醉人品质而得名(实际上是由生长在植物上的真菌引起的); 法语中的名称为 ivraie, 源自拉丁语 ebriacus “醉的”,而植物学名称 Lolium temulentum 则源自拉丁语 temulent “醉的”,尽管有时被认为是“由于籽粒头重脚轻而倾斜”。

    In some parts of continental Europe it appears the seeds of darnel have the reputation of causing intoxication in men, beasts, and birds, the effects being sometimes so violent as to produce convulsions. In Scotland the name of Sleepies, is applied to darnel, from the seeds causing narcotic effects. [Gouverneur Emerson, "The American Farmer's Encyclopedia," New York, 1860. It also mentions that "Haller speaks of them as communicating these properties to beer."]
    在欧洲某些地区,毒草的种子似乎有使人、兽和鸟类醉酒的声誉,其影响有时如此剧烈,以至于会产生抽搐。在苏格兰,毒草的名称为 Sleepies,因其种子会引起麻醉效果。[Gouverneur Emerson,“The American Farmer's Encyclopedia”,纽约,1860年。它还提到“哈勒将它们描述为能够将这些特性传递给啤酒。”]