logo

a字母开头的单词列表

  • aitch(n.)

    "字母 H"代表字母名称的发音,最早可追溯到1887年,最初特别是指在口语中省略它。

  • aitchbone(n.)

    "牛的臀骨",也包括这部分的牛肉,15世纪晚期,是中古英语 nache-bone(见 N)的错误分割,来自 nache "臀部"(约1300年),源自古法语 nachenage "臀部",来自中世纪拉丁语 *natica,源自拉丁语 natis "臀部",源自原始印欧语 *not- "臀部,背部"。

  • ajar(adv.)

    "微微敞开,既不敞开也不关闭",1718年,也称 on a jaron the jar,可能来自苏格兰方言 a char "稍微转动",早期为 on char(15世纪中期)"在门或门闩的转动处",来自中古英语 char "一个转动",源自古英语 cier "一个转动"(参见 chore)。第一个元素见 a-(1)。对于 ch- 变为 j-, 可参考 jowl

  • a.k.a.

    也称为 a k a, aka,是 also known as 的首字母缩写(首字母缩略语); 在1935年的法律文件中得到证实。

  • akimbo(adv., adj.)

    大约在1400年, in kenebowe(手放在臀部,肘部向外急剧弯曲),起源不明,可能来自中古英语短语 in keen bow(以中古英语中“锐利”的意义使用 keen + bow “弓形”),或来自与冰岛语 kengboginn 相似的斯堪的纳维亚语词汇“弓形”,但这似乎没有在这个确切的意义上使用。中古英语汇编将古法语 chane/kane/quenne “罐子,壶,水壶”进行了比较。许多语言都使用茶壶隐喻来描述这个动作,例如现代法语 faire le pot a deux anses “用两个手柄玩茶壶”。

  • akin(adj.)

    1550年代,“有血缘关系的”,缩写自 of kin; 参见 a-(1)+ kin(n.)。比喻地,“天生的盟友”,从1630年代开始。

  • Akron

    俄亥俄州的城市,创建于1825年,源自希腊语 akron “极端,最高点,山峰,海角”,中性形式为 akros “在最远的点”(来自 PIE 词根 *ak- “尖锐,上升到一个点,刺穿”)。该城市因位于两条河流汇合处的高地上而得名。

  • ale(n.)

    "由麦芽发酵制成的令人陶醉的酒精饮料",古英语 ealu "啤酒,啤酒",源自原始日耳曼语 *aluth-(也源自古撒克逊语 alo,古诺尔斯语 öl),其起源不确定。可能来自一个意味着"苦"的原始印欧语根(也源自拉丁语 alumen "明矾"),或者来自 PIE *alu-t "啤酒",来自 *alu- 根,具有"巫术,魔法,占有和醉酒"的含义[沃特金斯]。这个词从日耳曼语借入到立陶宛语(alus)和古教会斯拉夫语(olu)。

    In the fifteenth century, and until the seventeenth, ale stood for the unhopped fermented malt liquor which had long been the native drink of these islands. Beer was the hopped malt liquor introduced from the Low Countries in the fifteenth century and popular first of all in the towns. By the eighteenth century, however, all malt liquor was hopped and there had been a silent mutation in the meaning of the two terms. For a time the terms became synonymous, in fact, but local habits of nomenclature still continued to perpetuate what had been a real difference: 'beer' was the malt liquor which tended to be found in towns, 'ale' was the term in general use in the country districts. [Peter Mathias, "The Brewing Industry in England," Cambridge University Press, 1959]
    在15世纪,直到17世纪,啤酒代表了长期以来一直是这些岛屿本土饮料的未加酒花的发酵麦芽饮料。啤酒是15世纪从低地国家引进的加酒花的麦芽饮料,最初在城镇中很受欢迎。然而,到了18世纪,所有麦芽饮料都加了酒花,这两个术语的含义发生了悄然变化。事实上,这些术语一度成为同义词,但当地的命名习惯仍然继续延续了一个真正的区别:'啤酒'是在城镇中容易找到的麦芽饮料,'啤酒'是在乡村地区广泛使用的术语。[彼得·马蒂亚斯,《英国酿酒业》,剑桥大学出版社,1959年]

    意思是"在这里喝了很多啤酒的节日或欢乐会议"在古英语中(见 bridal)。

  • alas(interj.)

    “woe” 的意思最早可追溯到 13 世纪中叶,起源于古法语 ha, las(后来演变为现代法语 hélas),由 ha “啊” 以及 las “不幸的” 组成,原意为“疲倦的、疲劳的”,起源于拉丁语的 lassus “疲劳”(源自 PIE 根词 *‌‌lē- “放手、松弛”)。起初,“woe”的表达意义是疲劳而不是悲痛。

  • alabaster(n.)

    "半透明的,白色的,大理石般的矿物,用于花瓶、装饰品和半身像",14世纪后期,来自古法语 alabastre(12世纪,现代法语 albâtre),源自拉丁语 alabaster "用于制作盒子和容器的有色岩石",来自后期希腊语 alabastros(早期 albastos)"盛香水的花瓶",可能是外来词,也许来自埃及 'a-labaste "女神巴斯特的容器"。从1570年代开始用于比喻白色和光滑。"16-17世纪的拼写几乎总是 alablaster..." [OED]。