N
英语字母表的第十四个字母; 在化学中,代表 nitrogen 的符号。
在中古英语中,如果一个词以元音字母开头, a 和 an 通常与后面的名词连在一起,这导致了这些词在分开写时如何划分的混淆。在 nickname 、newt 和英国方言 naunt 中, -n- 属于前面的不定冠词 an 或所有格代词 mine。
中古英语手稿中的其他例子包括 a neilond(“一个岛屿”,13世纪初), a narawe(“一支箭”,约1400年), a nox(“一头牛”,约1400年), a noke(“一棵橡树”,15世纪初), a nappyle(“一个苹果”,15世纪初), a negge(“一个鸡蛋”,15世纪), a nynche(“一英寸”,约1400年), a nostryche(“一只鸵鸟”,约1500年)。13世纪至17世纪有 My naunt 代表 mine aunt 的记录。None other 可能是 no noder(15世纪中叶)。My nown(代替 mine own)在15世纪至18世纪很常见。在16世纪, an idiot 有时变成 a nidiot(1530年代),再加上常见的非正式发音,变成 nidget(1570年代),现在,遗憾的是,已经不再与我们一起嘶鸣。
根据托马斯·赖特,这个词在15世纪的词汇表中“经常出现”。其中之一是 Hoc alphabetum ... a nabse,是由于 an ABC 的错误分割(并将其发音为一个词)而产生的,还有 Hic culus ... a ners。还可以参考 nonce 、pigsney。即使在19世纪的英国省级英语和美国英语中, noration(来自 an oration)也是“一次演讲; 一则谣言”。
这个过程也出现在姓氏中,来自古英语 at 的斜格形式,例如 Nock/Nokes/Noaks 来自 atten Oke 的“在橡树旁边”; Nye 来自 atten ye 的“在低地附近”; 参见 Nashville。(在15世纪的法院英语中,定冠词的元音省略也是标准的: þarchebisshop 代表“大主教”, thorient 代表“东方”。)
但是,更常见的是一个英语单词丢失一个 -n-,而归属于前面的 a : apron 、auger 、adder 、umpire 、humble pie 等。在伊丽莎白时代的英语中,由于相关错误, natomy 或 atomy 常用来代替 anatomy, noyance(annoyance)和 noying(形容词)。14世纪至17世纪还出现了 Marlowe(1590年)的 Natolian 代替 Anatolian。这种倾向不仅限于英语:参考 Luxor 、jade(名词1)、lute 、omelet 以及现代希腊语中的 mera 代替 hēmera,其中第一个音节与冠词混淆。
数学中使用 n 表示“一个不确定的数”可以追溯到1717年,例如 to the nth power(参见 nth)。在中古英语中, n.被写在形式文件中,表示由发言人或读者提供的未指定的人名。