logo

起源于14世纪中期的英语单词列表

  • pail(n.)

    "圆柱形的桶",14世纪中叶, paile,可能源自古法语 paelepaelle "烹饪或煎锅,暖锅"; 也是一种液体度量单位,源自拉丁语 patella "小锅,小碟,盘子",是 patina "宽而浅的平底锅,炖锅"的小型形式(参见 pan(n.))。

    这个词的意义演变可能受到了古英语 pægel "葡萄酒容器"的影响,但词源并不支持直接联系。这个古英语词可能来自中世纪拉丁语 pagella "一种度量单位",源自拉丁语 pagella "柱子",是 pagina "纸页,纸张,与其他纸莎草条连接的条形莎草纸"的小型形式(参见 page(n.1))。

  • painful(adj.)

    14世纪中期, peineful,“以痛苦为特征或伴随着痛苦”(最初指耶稣受难),来自 pain(名词)+ -ful。意思是“引起身体疼痛”始于约1400年; “造成痛苦”(惩罚等)的意思在15世纪中期出现。相关词汇: Painfullypainfulness

  • painter(n.2)

    14世纪中期,“将锚系在船舷上的绳索或链条”,可能源自古法语 peintor,最终源自拉丁语 pendere “悬挂,使悬挂”(来自 PIE 词根 *(s)pen- “拉,伸展,旋转”)。通常被用于“系在船头的绳索”。

  • pant(v.)

    14世纪中期, panten,“呼吸急促或迅速”,可能是法语 pantaisier 的缩写,“喘气,喘息,呼吸困难,处于困境”(12世纪),这可能来自于通俗拉丁语 *pantasiare “被噩梦压迫,噩梦中呼吸困难”,字面意思是“有幻象”,来自希腊语 phantasioun “拥有或形成图像,受幻觉影响”,来自 phantasia “外观,形象,幻想”(来自 PIE 词根 *bha-(1)“发光”)。相关: Pantedpanting

  • paper(n.)

    公元14世纪中期,“由植物纤维压缩成的网状或毡状物质,通常作为薄而柔韧的纸张用于写作、印刷等,”源自盎格鲁-法语的 paper,旧法语的 papier "纸,文件",直接来自拉丁语的 papyrus "纸,由纸莎草秆制成的纸",源自希腊语的 papyros "纸莎草属植物的任何一种",这是一个来源不明的借词,通常被认为是埃及语(参见 papyrus)。

    “论文,关于某一主题的论述”的意义始于1660年代。"汇票,纸币"的含义在1722年得到证实。作为"用于覆盖室内墙壁的纸",始于1764年。作为"新闻的印刷纸张"(newspaper) 的简化形式),在1640年代得到证实。Papers,"建立个人身份、地位、证书等的文件集合",在1680年代得到证实。

    Paper-clip 在1875年出现; paper-cutter 作为一种机器类型在1969年出现。Paper-hanger 在1796年出现。Paper-wasp "用纸状材料建造巢穴的黄蜂类型"在1805年出现。Paper chase 在1856年在英国英语中出现,用于猎兔犬游戏,源自"野兔"散布的纸屑"气味"; "努力获得文凭或大学学位"的俚语含义在1932年出现。

  • passing(adj.)

    14世纪中期,“短暂的”; 14世纪后期,“经过的”,现在分词形容词来自 pass(v.)。同时在14世纪后期也表示“超越的,优秀的”,以及“随意的,表面的,匆忙的,好像是匆匆忙忙地完成的”。相关词汇: Passingly

  • passenger(n.)

    14世纪中叶,"passager 一个过路人; 一个旅行者",源自古法语"passagier, passageor 旅行者,过路人"(现代法语"passager"),是"passagier(形容词)经过,短暂的,旅行的"的名词用法,源自11世纪的"passage 山口,通道",来自"passer 经过",源自普通拉丁语"*passare 踏步,行走,经过",源自拉丁语"passus 步伐,步速"(来自 PIE 词根"*pete- 传播")。

    And in this I resemble the Lappwing, who fearing hir young ones to be destroyed by passengers, flyeth with a false cry farre from their nestes, making those that looke for them seeke where they are not .... [John Lyly, "Euphues and His England," 1580]
    在这一点上,我像北美旅鸻,它为了避免幼鸟被路人破坏,会发出虚假的叫声,远离它们的巢穴,让那些寻找它们的人去找它们不在的地方.... [约翰·莱利,《尤菲斯与他的英格兰》,1580]

    "-n-"于15世纪初添加(类似于"messenger","harbinger","scavenger","porringer")。最古老的意义现已过时; 指"乘坐公共交通工具或船只旅行",尤其是以车费为代价,可追溯到16世纪初; 因此,在现代用法中,指"乘坐由他人驾驶的私人交通工具"。铁路"passenger-car"可追溯到1832年。北美的乘客鸽因其广泛的觅食漫游而被称为"乘客鸽",自1802年以来已经灭绝。

  • patient(adj.)

    14世纪中期, paciente,意为“能够忍受不幸、痛苦等而不抱怨”,源自古法语 pacient,直接源自拉丁语 patientem,意为“承受、支持、遭受、忍受、容许”(见 patience)。从14世纪末开始,表示“不易发怒、自我克制、具有忍受考验和挑衅的脾气”。从15世纪末开始,表示“平静地等待或期待结果,没有不满”。意为“与医疗患者有关”的含义始于14世纪末,源自名词。相关: Patiently

  • patrimony(n.)

    14世纪中叶, patrimoine,“教会的财产”,也指“基督的精神遗产”,源自于古法语 patremoine “遗产,祖传财产”(12世纪),直接源自拉丁语 patrimonium “父亲的财产,从父亲继承的遗产”,也具有比喻意义,由 pater(属格 patris)“父亲”(参见 father(n.))和 -monium 后缀组成,表示行动、状态、条件。

    在英国法律中,late 14世纪开始出现了“从父亲或祖先继承的权利或财产”的含义。比喻意义上的“从过去传下来的非物质遗产”始于1580年代。这是与 matrimony 形成对比的有趣意义。

  • peaceable(adj.)

    14世纪中期, pesible,“温和的,温柔的,爱好和平的; 以和平为特征,不骚扰,不好战的”,源自古法语 paisible “和平的”(12世纪),源自 pais(见 peace)。意思是“行为克制,文明,不暴力,不爱争吵或喧闹”,始于15世纪初。相关词汇: Peacably; peaceableness