起源于15世纪末的英语词汇列表
-
twister(n.)
15世纪晚期,“纺纱工人”,是 twist(v.)的代词。 “龙卷风”的意思可追溯至1881年,美国英语。
-
type(n.)
晚于15世纪,"符号,象征",源自拉丁语 typus "形象,图像,形式,种类",来自希腊语 typos "打击,凹痕,印象,标记,打击的效果; 浮雕中的形象,图像,雕像; 任何由金属或石头制成的物品; 一般的形式,特征; 轮廓,草图",源自 typtein 的词根,意为"打击,击打",来自 PIE *tup-,这是词根 *(s)teu- (1) "推,粘,敲,打"的变体(参见 steep (adj.))。
1713年,这个词的含义扩展到印刷块,这些印刷块由金属或木头制成,其表面刻有字母或字符,通常是浮雕,适用于活字印刷。"某种类型或特征的一般形式,类别"的含义在1843年的英语中得到证实,尽管在拉丁语和希腊语中,相应的词已经具有了这个含义。be (someone's) type "成为那个人被吸引的那种人"的记录始于1934年。
-
tyrannize(v.)
"以专制或残酷的方式统治; 以暴政统治",15世纪末源自法语 tyranniser(14世纪),源自 tyrannie(参见 tyranny)。希腊语 tyrannizein 在政治上意味着"支持暴君"。相关词汇: Tyrannized; tyrannizing。
-
tyrannous(adj.)
-
Tibert
"狐狸雷纳德"中的猫的名字(15世纪晚期),因此被用作任何猫的专有名词,来自佛兰芒语和荷兰语 Tybert,古法语 Tibert。与男性专有名词 Tibalt 有关,后者来自古法语 Thibauld,源自日耳曼语 *Theobald(见 Theobald)。
-
ullage(n.)
"桶或瓶中未满的量",15世纪晚期,来自盎格鲁-法语 ulliage(14世纪早期),盎格鲁-拉丁语 oliagium(13世纪晚期),古法语 ouillage,源自 ouiller “将(桶)装满到塞子”,字面意思是“填满到眼睛”,来自 ueil “眼睛”(或许在俚语中用于“塞子”),源自拉丁语 oculus(来自 PIE 词根 *okw- “看”)。
-
unacceptable(adj.)
15世纪晚期,来自 un-(1)“不”+ acceptable。相关词汇: Unacceptably。
-
unattached(adj.)
-
unbreakable(adj.)
-
unchecked(adj.)