起源于14世纪末的英语词汇列表
-
vase(n.)
14世纪后期,源自古法语 vas, vase “容器,容纳器”,来自拉丁语 vas(复数 vasa)“容器,器皿”。美式英语保留了原始的英语发音(斯威夫特将其与 face 押韵,拜伦则将其与 place 和 grace 押韵),而英式英语在19世纪中期转向偏好与 bras 押韵的发音。
-
vault(v.2)
“用拱形屋顶构成”,14世纪晚期,源自古法语 vaulter, volter,源自 voute “拱形,拱形屋顶”(参见 vault(n.1))。相关词汇: Vaulted; vaulting。
-
veal(n.)
-
vegetative(adj.)
14世纪晚期,“具有生长能力的”,源自古法语 vegetatif “(自然)生长的”,来自中世纪拉丁语 vegetativus,源自 vegetat-, vegetare 的过去分词词干(参见 vegetable (adj.))。中古英语的引申意义是“以生长为特征”。现代病理学意义上的“脑死亡,缺乏智力活动,精神不活跃”,始于1893年,因其仅具有自主或无意识执行的功能,因此类似于植物生长的过程。
-
veil(v.)
14世纪晚期,源自古法语 veler, voiller(12世纪),源自拉丁语 velare “覆盖,遮蔽”,源自 velum “一块布,覆盖物,帷幕,面纱”,字面意思是“一块帆”(参见 veil(n.))。比喻意义上的“掩盖,掩饰,伪装”(某些非物质的东西)的意思记录于1530年代。相关词汇: Veiled; veiling。
-
vent(v.)
-
ventricle(n.)
14世纪晚期,“身体器官内的小房间或腔室”,尤指心脏,源自拉丁语 ventriculus(关于心脏, ventriculus cordis),字面意思是“小肚子”,是 venter(属格 ventris)“肚子”的小型形式(参见 ventral)。
-
ver(n.)
"春天",14世纪晚期,来自古法语 ver 或直接源自拉丁语 ver"春天,春季"(见 vernal)。
-
verb(n.)
“一个断言或声明的词语; 语法中的一种词性,其作用是表述,它可以单独或与各种修饰语或附属语结合,与主语组成句子”[世纪词典],14世纪晚期,源自古法语 verbe “单词; 上帝的话语; 表达动作或存在的语法部分”(12世纪),直接源自拉丁语 verbum “动词”,最初意为“一个词”,源自 PIE 词根 *were-(3)“说话”(也是 Avestan 词根 urvata- “命令”; 梵语词根 vrata- “命令,誓言”; 希腊语词根 rhētōr “公众演讲者”, rhetra “协议,契约”, eirein “说话,说”; 赫梯语词根 weriga- “召唤”; 立陶宛语 vardas “名字”; 哥特语 waurd,古英语 word “单词”)。
-
verdure(n.)
14世纪晚期,“新鲜的绿色”,来自古法语 verdure “绿色,绿地,草药”,源自 verd 的变体 vert “绿色”(12世纪),源自拉丁语 viridis(西班牙语、意大利语 verde 的来源),与 virere “变绿”有关,起源不明。也许最终源于一个意思是“生长的植物”的词根,并与立陶宛语 veisti “繁殖”,古诺尔斯语 visir “芽,发芽”,古英语 wise “发芽,茎等”有关。但德·范写道,“所列出的同源词(拉丁语‘绿色’,波罗的海语‘繁殖,果实’,德语‘发芽,草地’)中没有一个可以肯定地归为一类。”指“绿色植物,植被”的意思可追溯至约1400年。