起源于15世纪初的英语单词列表
-
solder(v.)
"用焊接固定或修补,用金属水泥联合",是15世纪早期重新拉丁化的词语(soulder),源自中古英语 souden, sowden(14世纪中期),源自名词; 参见 solder(n.)。现代拼写法始于1724年。相关词汇: Soldered; soldering。
-
solicit(v.)
15世纪初, soliciten,“打扰,麻烦,唤起,激励”,源自14世纪的古法语 soliciter, solliciter,直接源自拉丁语 solicitare, sollicitare,“打扰,唤起,麻烦,骚扰; 刺激,引起”,源自 sollicitus “不安”,源自 sollus “完整的,整个的”(源自 PIE 词根 *sol- “完整的,保养良好”)+ citus “唤起”, ciere 的过去分词“摇动,激励,启动”(源自 PIE 词根 *keie- “启动”)。相关词汇: Solicited; soliciting。
“促进(商业事务)”的意义于15世纪中期演变自法语“管理事务”的意义。1520年代出现了“恳求,请求”(某人做某事)的意义。
与女性有关的意义,“引诱或诱惑去做不道德的事”,尤其是指在公共场所寻找客户的妓女,可追溯到1710年,但在一个世纪前就已经暗示了(在 solicitrix 中),也许是意识到了这个词的商业意义,但它也有一个更早的意义,与男性有关,“为了不道德的目的而追求或请求”(女性),可追溯到1590年代。
-
solicitor(n.)
15世纪早期, solicitour,“敦促者,主要推动者”的意思,也指“代表他人处理事务”的人,“代表皇室利益”的皇家官员,源自古法语 soliciteor. soliciteur,源自 soliciter(见 solicit)。
作为英国特定类别的法律从业者的名称,最早可追溯到1570年代。两个女性形式 solicitress(1630年代)和 solicitrix(1610年代)都指引人走向不道德,但后者在非贬义用法中似乎更常见。相关: Solicitorship。
-
solicitude(n.)
15世纪初,“勤勉,勤奋,活力; 焦虑,关心”,源自古法语 solicitude(现代法语 sollicitude),直接源自拉丁语 sollicitudinem(主格 solicitudo)“焦虑,心神不安”,是 solicitare 的过去分词词干的名词形式,意为“打扰,唤醒,刺激,引起”(见 solicit)。相关词: Solicitudinous。
-
sophistication(n.)
15世纪早期, sophisticacioun,“使用诡辩术; 旨在误导的谬论; 不诚实的改变; 掺杂或掺杂物”,源自中世纪拉丁语 sophisticationem(主格 sophisticatio),是 sophisticare 的动名词,意为“掺杂,欺骗,吹毛求疵”,源自拉丁语 sophisticus “诡辩家的”,源自希腊语 sophistikos “关于诡辩家的”,源自 sophistēs “智者,大师,教师”(参见 sophist)。希腊语 sophistēs 的意思是“为报酬提供智力指导的人”,在雅典,与“哲学家”形成对比,成为一种蔑称。
英语中“世俗智慧,精致,辨别力”的含义可追溯至1850年。相关词汇: Sophisticative; sophisticator。
-
sorcerer(n.)
15世纪初,“召唤灵魂的人,使用魔法占卜的人”,是早期 sorcer(14世纪晚期)的扩展形式,源自古法语 sorcier,来自中世纪拉丁语 sortarius “用抽签算命的人; 巫师”(也是西班牙语 sortero,意大利语 sortiere 的来源; 参见 sorcery)。
带有多余的 -er,如 poulterer, upholsterer, caterer, sophister。 Sorcerer 也可能是从 sorcery 中反推出来的,或受其影响。
总是带有或多或少的邪恶暗示。 Sorcerer's apprentice作为一个释放无法控制的力量的人的形象,翻译为保罗·杜卡斯(1897年)的交响诗 l'apprenti sorcier,该诗基于歌德的一个叙事诗("Der Zauberlehrling," 1797),但英语中常见的比喻用法(1952年)仅在迪士尼的“幻想曲”(1940年)之后出现。
-
sordid(adj.)
15世纪早期, sordide,指身体上的疮,“溃烂”(Chauliac),源自拉丁语 sordidus “肮脏的,污秽的,恶劣的,卑鄙的”,源自 sordere “变脏,变破旧”,与 sordes “污垢,污秽”有关,可能来自于一个 PIE 词根 *swordo- “黑色的,肮脏的”(也是 Old English sweart “黑色的”; 比较 swart)。
关于行为或习惯,“低贱,卑鄙,卑劣”的意义记录于1610年代。相关: Sordidly; sordidity; sordidness。
-
spado(n.)
"阉人",15世纪初,源自拉丁语 spado,来自希腊语 spadōn "太监",根据 Beekes 的说法,与 spadix "折断的树枝,(折断的)小枝"有关,源自 span "拔出,摘下; 撕开"(参见 spasm)。有时也被翻译为 spade(1670年代)。
-
spay(v.)
15世纪早期, spaien,“用剑刺,杀死”(被猎物),还有“切除”(狩猎犬的)卵巢,源自盎格鲁-法语 espeier “用剑切割”,古法语 espeer, espaer,来自 espee “剑”(现代法语 épée),源自拉丁语 spatha “宽阔,扁平的武器或工具”,来自希腊语 spathē “宽刃”(参见 spade(n.1))。相关词汇: Spayed; spaying。
-
Spartan(n.)
"早在15世纪,“Lacedaemonian”指的是古希腊城市 Sparta 的公民(详见 q.v.),源自拉丁语 Spartanus。自1580年代起作为形容词使用,指“与(古代)斯巴达有关的”; 其扩展含义“以节俭或勇气为特征”始于1640年代。1913年起,被用作英国和美国体育队或体育俱乐部的绰号。