起源于12世纪初的英语单词列表
-
accord(v.)
-
among(prep.)
-
blackberry(n.)
-
blower(n.)
早在12世纪初, blouere,意为“吹号手”,源自古英语 blawere,是 blow(v.1)的动作名词。从1795年开始用于指机械设备,用于强制排放空气等。作为口语词汇,用于指“说话管”,自1922年起,因此也被引申为“电话”。
-
burn(v.)
早在12世纪初, brennen,"着火,被火焚烧; 被激情或欲望燃烧; 烧毁(某物),使暴露于火焰之下,烤,烘,烤面包; (烹饪中)烧烤(某物)",用于物体,"发光,闪烁,闪耀,像火一样发光"; 主要源自古诺斯 brenna "燃烧,点燃",还来自两个最初不同的古英语动词: bærnan "点燃"(及物动词)和 beornan "着火"(不及物动词)。
所有这些都来自原始日耳曼语 *brennanan(使役 *brannjanan), 源,还有中古荷兰语 bernen,荷兰语 branden,古高地德语 brinnan,德语 brennen,哥特语 -brannjan "点火"; 但最终的词源不确定。相关词汇: Burned/burnt(见 -ed); burning。
比喻用法(指激情、战斗等)在古英语中存在。"炎热,散发热量"的意思来自13世纪末。"产生灼热感,刺痛"的意思来自14世纪末。"欺骗,诈骗,使受害"的意思可追溯到17世纪50年代。在18世纪末的俚语中, burned 的意思是"感染性病"。
burn one's bridges (behind one) "行为以摧毁返回原状态的任何机会"(1892年马克·吐温的作品中有记载),可能最初源自美国内战中鲁莽的骑兵袭击。关于金钱, burn a hole in (one's) pocket "使人产生消费欲望"可追溯到1850年。
斯拉夫语言在"点火"/"着火"的及物和不及物意义上历史上使用了不同且无关的词汇:例如波兰语 palić/gorzeć,俄语 žeč'/gorel。
-
cardinal(n.)
早在12世纪初,“构成神圣学院的教会王子之一”,源自中世纪拉丁语 cardinalis,最初作为名词“罗马主要(cardinal)教堂的长老之一”,缩写为 cardinalis ecclesiae Romanae 或 episcopus cardinalis,源自拉丁语 cardinalis(形容词)“主要的,首要的,基本的”(参见 cardinal(形容词))。
北美洲的鸣禽(Cardinalis virginianus)可追溯到1670年代,因其鲜红色而得名,类似于红衣主教的红袍。
-
cark(v.)
"被烦恼或忧虑压垮,关心"(古语),早期12世纪,通过盎格鲁-法语从古北法语 carkier "装载,负担",源自晚期拉丁语 carcare "装载马车或手推车",源自拉丁语 carrus "马车"(参见 car)。与古北法语 carguer "充电器"相比,对应于古法语 chargier。英语中的字面意义“装载,负担”来自公元1300年左右。相关: Carked; carking。
在中古英语和之后,也作为名词使用,“责任; 焦虑,担忧; 精神或心灵的负担”,(公元1300年左右),来自盎格鲁-法语 karke,来自古北法语形式的古法语 carche,变体为 charge "负载,负担,强制执行"(charge(n.)的来源)。
-
cell(n.)
早期的12世纪,"小修道院,隶属修道院"(从拉丁语在这个意义上的中世纪拉丁语中而来),之后变为 "修道院中僧侣或修女的小房间; 隐士的住所" (约1300年),源自拉丁语 cella "小房间,贮藏室,小屋",与拉丁语 celare "隐藏,隐瞒"相关(来自 PIE 词根 *kel- (1)"盖住,隐瞒,保存")。
从"修道院房间"的意义扩展为 "监狱房间"(1722年)。14世纪的时候,这个词在比喻上被用于大脑的 "隔间" 作为某种能力的所在地。到了17世纪,它被用于各种空腔(木材结构,水果片段,蜜蜂蜂巢),逐渐聚焦到现代 "所有生命体的基本结构" 的意义上(OED 将其追溯到1845年)。
电池的意义来自1828年,基于早期类型的 "隔间"。 "在较大组织中工作的小团体" 的含义来自1925年。 Cell-body 来自1851年,cell-division 来自1846年,cell-membrane 来自1837年(cellular membrane在1732年就已被证实),cell wall 的使用可以追溯到1842年。
-
chancellor(n.)
早在12世纪, "chaunceler" 被定义为“统治者的首席行政官”,源自于12世纪的古法语"chancelier",后来又从拉丁语"cancellarius"中衍生而来。"cancellarius"的含义是指法院中的秘书、传达官或门房,因为他们在一个基督教堂或法院内的栅栏(Latin "cancellus")的后面工作(参见 "chancel")。
在罗马帝国时期,这种工作人员负责站在包围审判席的栅栏边,将人群隔离开来并准许有权限的进入。在西方各王国,这个职位逐渐变得越来越重要,成为请愿人和法官之间的中介,起到书记和抄写员的作用。在英格兰,最终大法官准备了所有重要的王室文件,成为国家最高司法官员和大印的保管人。另一种形式 "canceler" 存在于古英语中,源自于北法兰西语,但是后来它被这个中部法语形式所取代。
-
council(n.)