起源于约1400年的英语单词列表
-
blubbering(adj.)
约于1400年,指“冒泡、咕咕声”的现在分词形容词,来自 blubber(动词)。最初用于描述喷泉、泉水等。自1580年代起用于描述哭泣。
-
border(v.)
-
boss(v.2)
约于1400年,“膨胀; 将凸起的装饰物打入或压入”,源自 boss(名词2)。1620年代开始用于“用凸起的装饰物装饰”。相关词汇: Bossed; bossing。
-
bowl(n.2)
"球体,地球,球",约1400年,来自古法语 boule "球",源自拉丁语 bulla "圆形肿胀,球状物"(参见 bull(n.2))。指"用于 bowls 游戏的大型实心硬木球"的意思始于15世纪中期。
-
brand(v.)
约在1400年,最初用于烙印罪犯标记或烧灼伤口,意为“用热铁印记或烙印; 烧灼; 污名化”,源自于 brand(名词)。比喻意义上,通常带有贬义,指“给某人贴上不名誉的标签”,在15世纪中期,与罪犯标记有关。作为标记所有权或财产质量的手段,始于1580年代。相关词汇: Branded; branding。
-
brass(adj.)
"由黄铜制成",约1400年,源自 brass(名词)。与 brazen(形容词)相比较。俚语 brass balls "坚韧,勇气"(强调将两个用作同一事物的隐喻词汇结合在一起)可追溯到1960年代。Brass-band 可追溯到1827年。
比喻意义上的 brass tacks "事物的本质",你可以从 down to(1897年,从大约1910年开始流行)获得,也许是指据说曾钉在干货店的柜台上用来测量布料的东西,暗示着精确性,但这个隐喻从一开始就不清楚,19世纪末黄铜的装饰钉常常被提及用于装饰。一则1911年的广告开头写道:“‘Getting down to brass tacks’是一个典型的美国俚语短语,富有暗示但起源不明。”
比喻意义上的 brass monkey 指在寒冷天气中遭受解剖损失,可追溯到1843年:
Old Knites was as cool as a cucumber, and would have been so, independent of the weather, which, as he expressed it, was cold enough to freeze the nose off a brass monkey. ["An Incident of the Canadian Rebellion," in The Worcester Magazine, June, 1843]
Old Knites 非常冷静,就像黄瓜一样冷静,而且他会这样,与天气无关,正如他所说,天气冷得可以把黄铜猴子的鼻子冻掉。["加拿大叛乱的一件事",发表于《伍斯特杂志》,1843年6月]
梅尔维尔("奥穆",1847年)对这个形象有一个变化,说"热得可以把黄铜猴子的鼻子融化掉"。
-
brat(n.)
大约在1500年,指“乞丐的孩子”(“... wyle beggar with thy brattis ...”),来自英格兰北部、中部和西部方言中的一个词,意为“临时或破烂的衣服”; 可能是与古英语“bratt”(意为“斗篷”)相同的词,源自凯尔特语(比较古爱尔兰语“bratt”意为“斗篷,布料”)。引申义可能来自“孩子的围裙”的概念。好莱坞的 Brat Pack(仿效1950年代的 Rat Pack)始于1985年。Brattery(意为“托儿所”)的用法可追溯至1788年。
-
brigand(n.)
大约在1400年,也称为 brigaunt,“轻装不规则步兵”,源自于14世纪的古法语 brigand,来自意大利语 brigante “骑兵,游击队员,步兵”,源自于 brigare “打架,战斗”(见 brigade)。“强盗,海盗,靠抢劫为生的人”的意义在英语中较早出现(14世纪晚期),反映了职业雇佣军和武装有组织的罪犯之间缺乏区别。
Probably then it was in the sense of skirmishers that the name of brigand was given to certain light-armed foot-soldiers, frequently mentioned by Froissart and his contemporaries. ... The passage from the sense of a light-armed soldier to that of a man pillaging on his own account, is easily understood. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
可能是在游击队员的意义上, brigand 这个名字被赋予了某些轻装步兵,弗罗萨特和他的同时代人经常提到他们。...从轻装士兵的意义到自己掠夺的人的意义的转变很容易理解。[亨斯利·韦奇伍德,“英语词源词典”,1859年]
-
brooding(n.)
"孵化行为",来自于 brood (v.) 的动名词,约于1400年。比喻意义上(指天气等)自1805年开始使用; 指心理固执的意义在1873年出现。相关词汇: Broodingly。
-
brush(n.3)
"小冲突,轻微遭遇",约1400年,可能来自 brush(v.2)。