起源于约1400年的英语单词列表
-
nightgown(n.)
-
nimbly(adv.)
-
nitre(n.)
约在1400年,“天然碳酸钠”(现已过时),来自古法语 nitre(13世纪),源自拉丁语 nitrum,来自希腊语 nitron,可能源自东方(比较希伯来语 nether “碳酸钠”; 埃及语 ntr)。最初是指天然苏打,但自中世纪以来,由于不明原因,也与硝酸钾(钾硝酸盐)有关联; 到16世纪末,这成为了主要意义。
-
nobleness(n.)
"高贵的状态或品质",约于1400年; 参见 noble(形容词)+ -ness。
In application to things nobleness is rather more appropriate than nobility, as the nobleness of architecture or one's English, while nobility is more likely to be applied to persons and their belongings, as nobility of character or of rank; but this distinction is no more than a tendency as yet. [Century Dictionary, 1895]
在应用于事物时, nobleness 比 nobility 更为恰当,如建筑或英语的 nobleness,而 nobility 更可能应用于人及其财产,如品格或地位的 nobility; 但这种区别仅仅是一个趋势而已。[《世纪词典》,1895年]
-
nodule(n.)
"小块或小结节",约1400年,源自拉丁语 nodulus "小结",是 nodus "结"的小型形式(源自 PIE 词根 *ned- "绑,系")。相关词汇: Nodulated; nodulous; nodulation。
-
no-wise(adv.)
-
nuisance(n.)
约1400年,"伤害,伤害,损害",源自盎格鲁-法语 nusaunce,古法语 nuisance "伤害,错误,损害",源自 nuire 的过去分词词干 "伤害",源自拉丁语 nocere "伤害"(来自 PIE 词根 *nek-(1)"死亡")。随着时间的推移,意义逐渐软化,指"对社区有害的任何事物"(恶臭、害虫、眼中钉),1660年代,然后指"令人讨厌的来源,个人不愉快的事物"(1831年)。从1690年代开始用于人。1889年成为形容词; 更早的形容词 nuisant 一直很少见,现在已经过时。
-
numb(adj.)
-
nurture(v.)
约于1400年, norturen,意为“抚养,培养”(孩子),源自 nurture(名词)。相关词汇: Nurtured(被抚养的), nurturing(抚养的)。
-
obduration(n.)
约于1400年, obduracioun,“冷酷无情; 挑衅不悔改”,源自于晚期拉丁语 obdurationem(主格 obduratio),“硬化”,是拉丁语 obdurare 的过去分词词干的名词形式,“变硬,使变硬; 变得坚硬或已经坚硬”(参见 obdurate)。