起源于约1200年的英语单词列表
-
beating(n.)
约于1200年, beatunge “施加打击的行为”,是 beat(v.)的动名词。 “脉动”的意思记录于约1600年。航海上“逆风航行”的意义始于1883年。
-
beg(v.)
“行乞”,尤其是作为一种生活方式习惯性地这样做,约于1200年,这个词的起源不确定。可能来自罕见的古英语 bedecian “乞讨”,源自原始日耳曼语 *beth-。或者来自盎格鲁-法语 begger,这是从古法语名词 begart(参见 beggar(n.))反推出来的,最终源自 Beguine,OED 认为这“可能是最有可能的派生词”。古英语中“乞讨”的词是 wædlian,源自 wædl “贫困”。相关词汇: Begged; begging。
“请求”(恩惠等)的意思是在1520年代出现的。作为一种礼貌的请求方式(beg pardon 等),约于1600年被证实。关于狗,最早见于1762年。1580年代的 beg the question 翻译自拉丁语 petitio principii,意思是“假设没有被证明的东西作为自己论点的基础”,因此“请求”对手给予未经证实的东西,尽管更多的是未经授权地认为它是理所当然的。1741年的 beg off(某物)“通过恳求获得释放”。
-
beggar(n.)
"乞讨者",尤指以乞讨为生的人,约于公元1200年,源自古法语 begart,“Beghards 的成员”,即在低地国家的一个乞讨兄弟 Mendicant order 中的一个散修修会,源自中古荷兰语 beggaert “乞讨者”,这个词的起源不确定,带有蔑称后缀(参见 -ard)。这个普通名词可能源自某个专有名词,比较 Beguine。早期的民间词源将这个英语词与 bag 联系在一起,但这种说法现在被否定了(参见 OED)。
从14世纪中叶起,“贫穷的人”(无论是否乞讨)开始有用法。从公元1300年左右起,“卑鄙的人”也有这个意思; 而在1833年,它成为“伙伴,男人”在口语中的一个通用称呼。带有 -ar 的形式可追溯到14世纪,但在15世纪至17世纪, begger 更常用。女性形式 beggestere 作为一个姓氏,可追溯到公元1300年左右。 Beggar's velvet 是“灰尘兔”的一个古老名称。
-
behest(n.)
-
behoof(n.)
约于公元1200年,指“使用、利益、优势”,源自古英语 *bihof “优势、效用”(由 bihoflic “有用的”暗示,与 behoove 相似),源自原始日耳曼语 *bi-hof “束缚、要求、义务”(源头还包括古弗里斯兰语 bihof “优势”、荷兰语 behoef 、中古高地德语 bihuof “有用的东西”、德语 Behuf “利益、使用、优势”、丹麦语 behov “需要、必要”)。在通用日耳曼语复合词中,第一个元素可能是强调,与 be- 同源,第二个元素与古英语 hof 相同,是 hebban 的过去式,意为“举起”(参见 heave(v.))。因此,最初的意义可能是“为自己接受”。
-
bellows(n.)
-
beseech(v.)
公元1200年左右, bisecen “恳求,急切地请求”,源自古英语 besecan; 参见 be- 和 seek。“与简单的动词相比,北方的 seek 取代了南方的 seech,在复合动词中, beseech 已成为标准形式”[OED]。同源词包括古弗里斯兰语 biseka “否认,争论”,荷兰语 bezoeken,古高地德语 bisuochan。德语同源词 besuchen 仅表示“访问”。相关词汇: Besought(OED 认为 beseeched “现在被视为不正确”); beseeching。
-
beside(prep., adv.)
-
besides(prep.)
“besides”最早见于公元1200年左右,公元1400年后变得常见,由 beside(参见)和副词格 -s 组成。曾经与 beside 共享所有意义,现在适当地限制在副词意义上,即“除此之外,否则”。俚语缩写 'sides 可追溯至1570年代。
-
bespread(v.)