logo

起源于1945年的英语单词列表

  • additive(n.)

    "添加剂",指添加到化学溶液或食品产品中的物质,1945年,源自 additive(形容词)。

  • air-freshener(n.)

    "用于散发化学物质以掩盖不愉快气味的装置",1945年,源自 air(n.1)和 freshen 的动作名词。

  • Amaretto

    1945年出现了一种意大利杏仁味的利口酒(最初的品牌 Amaretto di Saronno 可以追溯到1851年),其名称源自于意大利语 almond(见相关词条),而其英文表兄弟则不具备这种非词源学的 -l-。有时人们会将其与 amoretto 混淆。而 Amoroso(字面意思为“情人”)则是一种加糖雪利酒的名称,可以追溯到1870年左右。

  • bailout(n.)

    1945年,航空业中也出现了“bail-out”一词,指的是飞行员的动作。参见 bail(v.1)和 out(adv.)。1968年起,“bail”一词也指“联邦政府帮助陷入困境的私营企业”,但不清楚这里指的是哪种意义。

  • bigass(adj.)

    也可写作 big-assbig-assed,1945年起源于美国军事俚语,由 bigass(2)组成。

  • birder(n.)

    "观鸟者",1945年,来自 bird(n.1)+ -er(1)。早期它的意思是“捕鸟人”(15世纪晚期)。

  • boffin(n.)

    "从事创新研究的人,特别是在航空领域",1945年; 更早的是"年长的海军军官"(1941年),这个词的起源不确定,但可能来自英国文学中的"Mr. Boffins"之一(如在"Our Mutual Friend"中)。

  • canasta(n.)

    1945年,乌拉圭纸牌游戏,使用两副牌和四张小丑牌,流行于1945年至1965年左右; 源自西班牙语,字面意思为“篮子”,源自拉丁语 canistrum(参见 canister)。在游戏中,一 canasta 是七张同等级的牌,给予玩家大量奖励。西班牙纸牌术语 tejiendo las cartas 表示建立一种混合牌型,字面意思为“编织牌”,因此也许这个名称基于编织“篮子”的形象。

  • carpet-bombing(n.)

    "对整个区域投掷大量炸弹以造成强烈破坏",1945年,源自 carpet(v.)+ bomb(v.)。相关词汇: Carpet-bombcarpet-bombed

  • comme ci, comme ca(adv., adj.)

    "so-so," 1945, 源自法语 comme ci, comme ça,字面意思为“这样,那样”。