起源于1932年的英语单词列表
-
ho-de-ho(interj.)
1932年,被《牛津英语词典》定义为“一种感叹词,用作对 HI-DE-HI 的适当回应。”
-
hypnopedia(n.)
-
joe(n.)
-
John(n.)
"厕所",1932年,可能来自 jakes,自15世纪以来用于表示"厕所"。 "妓女的顾客"的意思来自1911年,可能来自他们自己所认可的普通而匿名的名字。 "警察"的意思是从1901年开始的,来自 johndarm(1823年),这是 gendarme 的一个滑稽的英语化缩写。
"John Darm! who's he?" "What, don't you know!
In Paris he is all the go;
Like money here,—he's every thing;
A demigod—at least a king!
You cannot fight, you cannot drink,
Nor have a spree, nor hardly think,
For fear you should create a charm,
To conjure up the fiend John Darm!
["John Darm," in "Varieties in Verse," John Ogden, London, 1823]
"约翰·达姆!他是谁?" "什么,你不知道!
在巴黎,他很流行;
像钱一样,他是万能的;
一个半神——至少是一个国王!
你不能打架,不能喝酒,
也不能狂欢,几乎不能思考,
因为你害怕会创造一个魅力,
召唤出恶魔约翰·达姆!
["约翰·达姆",收录于"诗歌杂集",约翰·奥格登,伦敦,1823年]
-
karabiner(n.)
小型椭圆形耦合装置,带有铰链门,1932年,缩短自德语 karabiner-haken “弹簧钩,旋转钩”,源自 karabiner “卡宾枪,步枪”(17世纪),源自法语 carabine(见 carbine)。
-
layabout(n.)
-
lutz(n.)
“洛兹跳”是一种滑冰跳跃动作,起源于1932年,得名于“20世纪20年代一位默默无闻的奥地利滑冰运动员” Lutz(James R. Hines,《花样滑冰历史词典》,2011年),据说他在1913年首次完成了这个动作。这个姓氏源自 Ludwig 的一种形式。
-
nephron(n.)
“肾脏的过滤单位”,1932年,源自德语 nephron(1924年),源自希腊语 nephros “肾脏”(参见 nephro-)。
-
nertz(interj.)
也称 nerts,起源于1932年的美国英语大学俚语,是 nuts 的俚语回应,表示挑衅或驳斥(1931年)。
-
newsworthy(adj.)