logo

起源于1917年的英语单词列表

  • parados(n.)

    "战壕的后墙",1917年,早期指“防御工事后面的高地”,以保护其免受后方攻击(1853年),字面意思为“背部防御”,源自法语 parados,由 para- “防御”(参见 para-(2))和 dos “背部”(参见 dossier)组成。

  • persona(n.)

    1917年,"外在或社交人格",是荣格心理学术语,源自拉丁语 persona "人"(见 person)。早在1909年,埃兹拉·庞德就用过这个词,意为"代表作者声音的文学角色"。Persona grata 是晚期拉丁语,字面意思是"可接受的人",最初用于被派往接受国政府认可的外交代表; 因此也有 persona non grata(复数 personæ non gratæ)。

  • phage(n.)

    破坏细菌的病毒,1917年, bacteriophage 的缩写形式。

  • politic(v.)

    也有 politick,意为“从事政治活动”,1917年,是从 politics 中反推而来的。相关词汇: Politickedpoliticking(关于 -k- 的用法,参见 picnic(动词))。

  • pooch(n.)

    "狗",1917年,美国英语,起源不明。早期它是一只狗的名字,1901年作为狗的名字被证明,狗是迪克·克雷恩("克隆达伊克先驱")拥有的(5月12日布法罗信使报道:“'Pooch'是阿拉斯加的威士忌名称,虽然这只狗不沉迷于使用这种兴奋剂,但它是一只真正的爱斯基摩狗,因此,这是合适的”)。哈佛教练“Pooch”Donovan 在20世纪初也经常出现在新闻中。

  • psychometrics(n.)

    "测量心理能力和过程的科学",1917年,来自 psychometry; 另请参见 -ics

  • punk(n.2)

    “worthless person”(尤指年轻的小混混或小罪犯),1917年,可能来自于 punk kid “罪犯的学徒”,美国黑社会俚语,最早见于1904年(带有“娈童”的意味)。最终来自于 punk(形容词)“劣质的,糟糕的”(详见),或者来自于 punk “妓女,娼妇,荡妇”,最早见于1590年代,起源不明。相关词汇: Punkling。关于从“妓女”到“同性恋”的可能意义转变,请参见 gay

    到了1923年,这个词被普遍用于“年轻男孩,没有经验的人”(最初在演艺界使用,如 punk day,马戏团俚语,从1930年开始,“孩子们免费入场的日子”)。动词“退出”是在1920年左右出现的。

    “年轻罪犯”的意义无疑是 punk rock 的灵感来源——响亮、快速、具有攻击性和令人震惊——这个词最早见于1971年(在戴夫·马什的一篇文章中,他提到了鲁迪·“问号”·马丁内斯); 在1976年广为流传。

    If you looked different, people tried to intimidate you all the time. It was the same kind of crap you had to put up with as a hippie, when people started growing long hair. Only now it was the guys with the long hair yelling at you. You think they would have learned something. I had this extreme parrot red hair and I got hassled so much I carried a sign that said "FUCK YOU ASSHOLE." I got so tired of yelling it, I would just hold up the sign. [Bobby Startup, Philadelphia punk DJ, Philadelphia Weekly, Oct. 10, 2001]
    如果你看起来不同,人们总是试图恐吓你。这和嬉皮士时代一样,当人们开始留长发时。只不过现在是那些留长发的家伙在对你喊叫。你认为他们会学点东西。我有一头极端的鹦鹉红头发,被骚扰得够呛,我还带了个标语牌,上面写着“FUCK YOU ASSHOLE”。我太累了,不想再喊了,就举起了标语牌。[鲍比·斯塔特,费城朋克 DJ,费城周报,2001年10月10日]
  • red(adj.2)

    "Bolshevik, ultra-radical, revolutionary," 出现于1917年,含义源自 red(形容词1),该颜色由他们自己采用。在欧洲,红色与革命政治联系在一起的做法(以血液和暴力表示)可以追溯到1297年,但其得以普及是在1793年采用了红色弗里吉亚帽(法语 bonnet rouge)作为法国大革命的象征之后。英语中首个具体的政治用途出现在1848年(形容词),指的是关于第二共和国(又称 Red Republic)的报道。

    Red Army 出现于1918年; Red China 最早可以追溯到1934年。而 Red-baiting 则是1929年开始记录的。作为名词,意为“激进分子,共产主义者”,最早出现于1851年。

  • S.O.L.

    “SOL” 的首字母缩写(首字母缩写),源自于1917年第一次世界大战的军事俚语 shit out of luck(尽管有时会委婉地说)。 “适用于从死亡到迟到吃饭的一切” [罗素·洛德(Russell Lord),《博伊德上尉的炮兵连,A.E.F.》,约1920年]

  • soviet(n.)

    1917年,“社会主义政府中形成一个单位的选举委员会类型”,源自俄语 sovet “治理委员会”,字面意思是“委员会”,来自古俄语 suvetu “议会”,源自 su “与”(来自 *su(n)- “与,一起”,源自 PIE *ksun- “与”)+ vetu “建议”。斯拉夫语单词是希腊语 symboulion “顾问委员会”的借译。

    作为名词,“苏联公民”,于1920年。作为形容词,从1918年开始,“与苏维埃政府有关的”; 到1920年,“与苏联有关的”。