起源于1876年的英语单词列表
-
pteranodon(n.)
始于白垩纪的已灭绝的飞行爬行动物, 1876年(马什),其名为 pterodactyl,源自希腊语词根 anodous "无牙齿的",由 an- "没有,没有"(见 an-(1))加上「牙齿」的分词 odon(属格词形式为 odontos ),来自 PIE 词根 *dent- "牙齿"。
They are remarkable for their large size, some having a spread of wings not less than twenty-five feet. They differ widely from the Pterodactyls of the old world, especially in the absence of teeth, and hence have been placed by the writer in a new order, Pteranodontia, from the typical genus Pteranodon. [O.C. Marsh, "Principal Characters of American Pterodactyls," 1876]
它们的巨大身躯和不亚于25英尺的翅膀展开大小让人惊异。它们在很多方面与旧世界的翼龙截然不同,特别是 absence of teeth,因此,作者将它们归为新的目 Pteranodontia,以典型的类 Pteranodon 来区别。
-
Quran(n.)
伊斯兰教的圣书,1876年,是 Koran 的变体拼写(学者们更喜欢这种拼写方式),源自阿拉伯语 qur'an,,字面意思是“书籍,阅读,朗诵”,源自 qara'a “阅读”。相关词汇: Quranic。
-
realign(v.)
-
ringneck(n.)
-
romaine(adj.)
“罗马生菜”1876年起源于法语 romaine (在 laitue romaine, 中字面意思为“罗马生菜”), 源自 Old French romain 的女性形式“罗马的”, 源自拉丁文 Romanus (参见 Roman). Ayto[“Diner's Dictionary”, 1990]将其定义为 “美国人通常称为 cos lettuce 的长叶生菜,而英国人通常称之为某种生菜”,并写道该名称可能的由来是因为最初是通过罗马港口从东地中海进口至西欧。他将其与意大利语 lattuga romana 相比较,并指出最早的英文术语为“Roman lettuce “,可追溯到17世纪初。
-
rosacea(n.)
痤疮的一种,1876年,缩写自 acne rosacea(1833年),源自拉丁语 rosaceus 的女性形式,意为“玫瑰色的”,源自 rosa(参见 rose(n.1))。
-
scatology(n.)
-
self-awareness(n.)
-
sepsis(n.)
"腐烂,腐烂,腐烂",出自 1876 年的现代拉丁语 sepsis,,源自希腊语 sēpsis "putrefaction",其源自于 sēpein "to rot",这是一个含义不明确的词语,可能是古希腊语之前的词汇。
-
shellac(v.)