起源于1826年的英语词汇列表
-
Jovicentric(adj.)
-
jubate(adj.)
"有鬃毛的",1826年,源自拉丁语 jubatus "有鬃毛的",来自 juba "动物颈部的鬃毛,流动的头发",可能来自一个表示"移动"的 PIE 词根,意为"来回移动,摇晃"。一些人已经否定了这个古老的猜测,"但由于缺乏更好的词源学,我们暂时可以接受它" [de Vaan]。
-
juxtapose(v.)
"将(两个或更多的物体)并排或靠近地放置",1826年,是从 juxtaposition 反推而来的词语,或者源自18世纪的法语 juxtaposer。相关词汇: Juxtaposed; juxtaposing。
-
Klamath
1826年,来自俄勒冈-加利福尼亚边境地区的土著人,源自南部钦劳坎语 /tlamatl/,字面意思是“克拉马斯河的人”,来自 /-matl/ “河流”。
-
kowtow(v.)
也可作为 kow-tow,1826年引申为“奉承行为”,源自 kowtow(名词)。英语的字面意义始于1848年。相关词汇: Kowtowed; kowtowing。
-
lacustrine(adj.)
"关于或涉及湖泊的",1826年,不规则地形成自拉丁语 lacus "湖泊"(见 lake(n.1))。
-
lepidopterist(n.)
"研究鳞翅目昆虫的人",1826年,来自 Lepidoptera + -ist。相关词汇: Lepidopterology。
-
limbate(adj.)
植物学中指花瓣一种颜色被另一种颜色包围的“有边缘的,有边界的”,1826年,源自晚期拉丁语 limbatus,源自拉丁语 limbus “边缘,褶边,饰边,边缘”(参见 limb(n.2))。相关词汇: Limbation。
-
limelight(n.)
“白炽石灯”(1826),又称 Drummond light 或 calcium light,是由 lime(石灰)的白热发光所产生的强烈光芒,因此流传于灯塔中,后传到了维多利亚时代的舞台上,为主要演员提供了照明,由此引出了形容词短语 in the limelight,意为“置身舞台,成为众人瞩目的焦点”(1877)。
-
lobby(v.)
"游说立法"(最初是通过频繁拜访立法机构,要求其成员的方式),起源于1826年的美国英语,来源于政治用途的 lobby(n.)。相关词汇: Lobbied; lobbying。