起源于1826年的英语词汇列表
-
Everglades(n.)
1826年,源自 everglade(1823年),来自 ever,显然是指“无尽的”+ glade。查尔斯·维诺尔斯(Charles Vignoles)的《佛罗里达州观察》(1823年)中有 Eternal Glades 和 Ever Glade morass。
The distance from the mouth of Hilsborough river to the head of the lake, in a direct line, is about 110 statute miles. The country between them is mostly, if not wholly, an everglade, by which is meant a low marsh frequently covered with water, and in which there grows a sharp triangular grass, from ten to twelve feet high, and impervious to men or animals. [American Mechanics' Magazine, Jan. 21, 1826]
从希尔斯伯勒河口到湖的顶端的直线距离约为110英里。它们之间的国家大部分,如果不是全部,都是一片常被水淹没的低洼沼泽地,其中生长着一种锐利的三角形草,高达十到十二英尺,对人或动物来说是无法穿过的。[美国机械杂志,1826年1月21日]
-
face-card(n.)
-
fifties(n.)
1826年用于指某人50岁至59岁之间的年龄; 1853年用于指一个世纪中的第六个十年。参见 fifty。
-
firewater(n.)
-
fluoride(n.)
-
fungivorous(adj.)
-
gastropod(n.)
-
glint(n.)
"一丝闪光",1826年(在 OED 中可能有1540年代的孤立使用),源自 glint(动词)。
-
hagiarchy(n.)
-
half-blood(n.)