起源于1826年的英语词汇列表
-
octopod
1826年(形容词),“八足或八臂的”; 1835年(名词)“一种八足或八臂的动物”,尤指章鱼,来自希腊语 oktōpod- 的拉丁化形式,该词源于 oktōpous 的词干(参见 octopus)。
-
panoptic(adj.)
-
peon(n.)
在西班牙美洲,“无技能工人”,在墨西哥尤其是“一种由债权人控制的农奴,直到他的债务被还清”,1826年,来自墨西哥西班牙语 peon “农业劳工”(尤其是由债权人控制的债务人),来自西班牙语 peon “日工”,也是“行人”,最初是“步兵”,来自中世纪拉丁语 pedonem “步兵”(见 pawn(n.2))。这个词更早地进入了英国英语(约1600年),意思是“印度的本地警察、士兵或信使”,通过葡萄牙语 peao “行人、步兵、日工”。
-
physique(n.)
“物理结构或组织”,尤指人体,源于1826年的法语 physique ,是 physique (形容词)的名词用法,其来自拉丁语 physicus “自然的,物理的”,源于希腊语 physikos,,再由 physis (源于 PIE 词根 *bheue- “存在、生长”)衍化而来。
-
polycentric(adj.)
-
pothole(n.)
1826年, pot-hole(“几英寸到几英尺深的岩石中的圆柱形空洞”)最初是冰川和砾石层中的地质特征,源自中古英语 pot(“坑,洞,矿井或泥炭挖掘的深坑”)(15世纪中期; 12世纪的地名),现在在这些意义上通常已经过时,但在苏格兰和北英格兰方言中保留; 也许最终源自或与 pot(n.1)相关(通过斯堪的纳维亚来源),意思是“深的,圆柱形的形状”。1909年开始用于道路上的坑洞。
-
prenatal(adj.)
-
prenuptial(adj.)
-
psittacine(adj.)
“关于鹦鹉的,属于鹦鹉科鸟类的”,1826年由晚期拉丁语 psittacinus “关于鹦鹉的”衍生而来,源于希腊语 psittacus “鹦鹉”,来自 psittakos(同样是 bittakos, sittakē)“鹦鹉”,据说是一种外来词。
-
pterodactyl(n.)