起源于1825年的英语单词列表
-
bunt(v.)
-
cabinetry(n.)
-
celibate(adj.)
-
cephalopod(n.)
-
chauffer(n.)
-
chirpy(adj.)
-
citrus(adj.)
“Citrus 属下的任何一棵树,或其果实,始于1825年,源自现代拉丁属名,源自拉丁语 citrus “柠檬树”,这是一种具有芳香木材和柠檬样水果的非洲树木,是西方首个可获得的柑橘类水果。这个名称和这棵树可能都源自亚洲 [OED],或者来自一个已失传的非印欧地中海语言 [de Vaan]。但克莱因和其他人将其追溯到希腊语 kedros “雪松”,可能通过伊特鲁里亚语传入(正如 -dr- 变为 -tr- 所暗示的那样)。
-
classificatory(adj.)
-
cliche(n.)
1825年,“电铸,铅版印刷”,源自法语 cliché,印刷业术语,指“铅版”,是 clicher “发出咔嗒声”的过去分词,据说是模具敲打金属的声音(类似于本土的 click)。
Originally, a cast obtained by letting a matrix fall face downward upon a surface of molten metal on the point of cooling, called in English type-foundries 'dabbing.' [OED]
最初,通过让矩阵面朝下落在正在冷却的熔融金属表面上获得的铸件,在英国的铅字铸造厂中称为“dabbing”。[OED]
“陈词滥调,陈旧的表达方式”的比喻意义首次见于1888年,通过金属板的概念,可以无限制地重复印刷或设计,而没有变化,类似于 stereotype 的意义演变。但是,这个意义在英语中直到1920年代才普及,当时它被认为是一种法语习语。相关: Cliched(1928)。
-
coaching(n.)
1825年,“使用马车作为公共交通工具”; 1849年,“为考试或竞技比赛提供特殊指导或训练”; 来自于 coach(动词)的动名词。