coach(n.)
1550年代,"一种大型的四轮有盖马车",源自法语 coche(16世纪),来自德语 kotsche,源自匈牙利 kocsi (szekér),意为"Kocs 村的(马车)",那里是它首次制造的地方。在匈牙利,这个物品和它的名称可以追溯到15世纪,而且自16世纪以来在大多数欧洲语言中都有相应的形式(西班牙语和葡萄牙语 coche,意大利语 cocchino,荷兰语 koets)。车辆通常以它们的发明地或首次使用地命名(参见 berlin, landau, surrey)。1866年开始用于铁路客车,美国英语。"经济或旅游舱位"的意义始于1949年。
1830年左右,"教练/训练师"是牛津大学俚语,指的是帮助学生通过考试的私人导师(类似于学生俚语中的 pony,意为"翻译")。在体育运动中,"为比赛训练运动员的人"的转义意义可以追溯到1861年。一个更经典的词来形容运动训练师是 agonistarch,源自希腊语 agonistarkhes,意为"训练(某人)参加公共比赛和竞赛的人"。
All panelled carriages with seats for four persons inside, and an elevated coachman's seat, are designated coaches. The town coach proper, has windows in the doors, and one in each end, the quarters being panelled. [Henry William Herbert ("Frank Forester"), "Hints to Horse-Keepers," New York, 1859]
所有有四个座位的带有车厢和一个高高的马车夫座位的车辆都被称为"coach"。town coach 则是指正规的"coach",车门上有窗户,两端各有一个窗户,车身是镶板的。[亨利·威廉·赫伯特("弗兰克·福雷斯特"),"马匹饲养的提示",纽约,1859年]
该词起源时间:1550年代