起源于1825年的英语单词列表
-
pleasure-seeker(n.)
-
plesiosaurus(n.)
1825年,已灭绝的巨型长颈海洋爬行动物,源自现代拉丁语 Pleisiosaurus(1821),由英国古生物学家威廉·丹尼尔·康伊比尔(William Daniel Conybeare,1787-1857)创造,由希腊语 plēsios “附近”(与 pelas “附近”有关,可能源自原始印欧语 *pelh- “接近”)和 sauros“蜥蜴”(见 -saurus)组成。它是在科学时代发现的最早的“史前”爬行动物化石之一,因为它更像现代蜥蜴,而不像几年前在同一岩石中发现的鱼龙化石。
-
pounce(n.2)
"跳跃或落下的行为",1825年,来自 pounce(动词)。
-
pragmatism(n.)
-
pre-admission(n.)
-
precondition(n.)
-
pro-slavery(adj.)
-
purl(v.1)
"倒织针织",1825年; 早在1520年代,“用金或银线刺绣”,可能来自中古英语 pirlyng “旋转,扭曲”,起源不明。这两个意义通常被视为一个词,但这也不确定。克莱因(Klein)认为,意大利语 pirolare “旋转”,源自 pirolo “顶部”。作为名词,从14世纪末起,“边缘,褶边”; 从1530年代起,“金银扭曲线”。
-
raptorial(adj.)
-
rationalization(n.)
1825年,“使合理化,接受理性测试或原则的行为”,源自 rationalize 和 -ation。在心理学中,特指潜意识中的行为需要合理化,使其看起来合理或社会上可接受,这一含义始于1908年。
Of the three works now on our table, the two which we have placed first have these laudable objects in view; an improvement on the former versions of the Psalms as compositions, and the rationalization, if we may so speak, of our Church psalmody. [The British Critic, London, Jan.-June 1825]
我们现在手头上的三部作品中,前两部都有这些值得称赞的目标:改进旧版诗篇的作品,以及对我们教会诗歌的 rationalization,如果我们这样说的话。[《英国批评家》,伦敦,1825年1月至6月]