logo

起源于1816年的英语词汇列表

  • Cantonese(n.)

    1816年(名词),“广州的本地人或居民”; 1840年(形容词)“与广州有关的”; 来自 Canton(详见)+ -ese

  • carton(n.)

    1816年,"薄纸板",源自法语 carton"纸板"(17世纪),源自意大利语 cartone"纸板",是中世纪拉丁语 carta"纸"的增强形式(参见 card(n.1))。最初用于制作纸盒的材料; 该词于1890年扩展到纸盒本身。作为动词自1921年起使用。

  • chain-gang(n.)

    "一些奴隶或罪犯在户外或运输过程中被锁链拴在一起从事劳动的情景",1816年,源自 chain(n.)+ gang(n.)。

  • chalkboard(n.)

    也称 chalk-board,“用粉笔书写的板子”,1816年,来自 chalk(n.)+ board(n.1)。

  • chatoyant(adj.)

    "变换光泽或颜色",如黑暗中的猫眼,1816年源自法语 chatoyant,过去分词形式为 chatoyer,源自 chat "猫"(参见 cat(n.))。

  • chiton(n.)

    软体动物属名,1816年,源自希腊语 khiton 的拉丁化形式,意为“长袍(男女皆可穿着)、束腰外衣、锁子甲”(参见 chitin)。1850年开始在英语中以字面意义使用,指“古希腊长袍”。这些软体动物也因其类似锁子甲的外壳而被称为 coat-of-mail shells

  • chryselephantine(adj.)

    古代雕像“镶嵌着金子和象牙”,1816年,可能通过德语,源自拉丁化的希腊词汇 khryselephantinos,由 khrysos “金子”(见 chryso-)和 elephantinos “由象牙制成”组成,来自 elephans(属格 elephantos)“象; 象牙”(见 elephant)。

  • clamjamphry(n.)

    “也包括 clamjamfery 等,是一个蔑视性词汇,指“一群人的集合,暴民”,1816年(作为 clanjamfrie)出现,起源不明; 首次出现在斯科特的作品中,因此可能暗示其中有 clan 的意味,或者可能是 clamclem “卑鄙、低贱、毫无价值”的意思。第二个元素似乎与苏格兰语 jamphjampher “嘲笑,嘲弄; 懒散”有关。”

  • clitellum(n.)

    "raised band around an earthworm," 1816年,现代拉丁语,源自拉丁语 clitellae "驮鞍",是 *clitra "担架"的小型化,源自 PIE *kleitro-,是 *klei- "倾斜"词根的带后缀形式。相关词汇: Clitellar

  • corn-stalk(n.)

    也称 cornstalk,意为“玉米植株的茎”,1816年出现,由 corn(n.1)和 stalk(n.)组成。