起源于1796年的英语单词列表
-
picturable(adj.)
-
plateau(n.)
1796年,指“相对平坦的高地”,源自法语 plateau “高原”,源自古法语 platel(12世纪)“金属、木材等的平坦片”,是 plat “平坦的表面或物体”的小型化,名词用法是形容词 plat “平坦的,伸展的”(12世纪),可能源自通俗拉丁语 *plattus,来自或模仿希腊语 platys “平坦的,宽阔的,广泛的”(来自 PIE 词根 *plat- “展开”)。指“没有进展的阶段”最早见于1897年,最初用于学习心理学。指性刺激的意思始于1960年。
-
plutonic(adj.)
"与地球地壳深处的强烈热量有关或涉及到地球地壳深处的强烈热量",1796年,由爱尔兰科学家理查德·柯尔文(Richard Kirwin,1733-1812)创造,由 Pluto(作为地下神)的组合形式和 -ic 组成。特别是指19世纪初的地质理论(由哈顿支持),该理论将地球地壳的大部分现有特征归因于内部热量的作用,这一理论战胜了其竞争对手 neptunism,后者将这些特征归因于水。相关词汇: Plutonism; Plutonist。
Plutonic rocks are such igneous rocks as have been formed under conditions of depth and pressure, and have cooled slowly, so as to have acquired in general a distinctly crystalline structure ; the term Plutonic is opposed to volcanic, the former designating rocks formed at some depth beneath the surface, the latter rocks of igneous origin but of superficial formation. As used by Lyell, the word is nearly the equivalent of metamorphic. [Century Dictionary, 1895]
冥王岩是指在深度和压力条件下形成并缓慢冷却,以至于通常具有明显的结晶结构的火成岩; 术语 Plutonic 与 volcanic 相对,前者指在地表以下某些深度形成的岩石,后者指火成岩但是表面形成的岩石。在莱尔(Lyell)的使用中,这个词几乎等同于变质的。[世纪词典,1895]
-
poke(n.3)
-
porphyrite(n.)
-
pseudo-science(n.)
此外 pseudoscience,“虚假或误解的科学”,1796年(最早的参考是指炼金术),由 pseudo- 和 science 组成。
The term pseudo-science is hybrid, and therefore objectionable. Pseudognosy would be better etymology, but the unlearned might be apt to association with it the idea of a dog's nose, and thus, instead of taking "the eel of science by the tail," take the cur of science by the snout; so that all things considered we had better adopt the current term pseudo-sciences ["The Pseudo-Sciences," in The St. James's Magazine, January 1842]
术语 pseudo-science 是混合词,因此不太妥当。Pseudognosy 也许是更好的词源,但是过于专业化,缺乏易懂性。如果使用它,可能会让外行人产生与 dog's nose 相关的想法,使人们抓住的不是“科学鳗鱼”的尾巴,而是“科学顽童”的鼻子。所以,从各方面考虑,我们最好采用当前的术语 pseudo-sciences(“伪科学”,收录于 The St. James's Magazine,1842年1月)
-
reacquisition(n.)
也可以翻译为 re-acquisition,意为“重新获取的行为; 重新获得的东西”,始见于1796年,由 re-(表示“回到,再次”)和 acquisition(获取)组成,或者是与 reacquire(重新获取)相对应的名词。
-
rechristen(v.)
-
restaurateur(n.)
"餐厅老板",1796年,源自法语 restaurateur,是 restaurer 的动作名词,意为“恢复”(见 restaurant)。中世纪拉丁语 restaurator 的意思是“恢复者,重新建立者”。美式英语中记录了本土化的 restauranter,最早于1880年; OED 称 restauranteur(1878年,也是美式英语)为“错误形式”。与西班牙语 restaurador 、意大利语 ristoratore 同源。
-
schema(n.)
"复数 schemata",1796年,出现在康德哲学中(“介于 image 和 concept 之间的想象产物”),源自希腊语 skhēma “图形,外观,事物的本质”,与 skhein “获得”和 ekhein “拥有,持有; 处于特定状态或条件”有关(源自 PIE 词根 *segh- “持有”)。“图解表示”的意义来自于1890年; “假设性概述”的一般意义则始于1939年。