logo

起源于1796年的英语单词列表

  • agronomy(n.)

    “农田管理科学,用于农作物生产”,1796年,源自法语 agronomie(1761年),源自希腊语 agronomos “土地监督者”。这是 agros “田地,农场; 乡村”(与城镇相对,参见 agro-)和 nomos “法律或习惯,管理”(参见 -nomy)的复合词。相关词汇: Agronomistagronomic

  • ameliorative(adj.)

    "有助于改善的",1796年,来自 ameliorate-ive

  • blarney(n.)

    "Blarney"一词最初出现于1796年,意为“过分恭维的语言”,源自于位于爱尔兰科克附近的一座中世纪城堡的高塔上的 Blarney 石头。据说,亲吻这块石头的人会变成一个有说服力的谄媚者。Bartlett 将这个词的含义与接近石头亲吻的难度联系在一起:“攀登它是毅力、勇气和敏捷的证明,许多人被认为获得了这个荣誉,但从未完成这个冒险。”因此,亲吻 kissed the Blarney Stone 石头的人意味着“讲述神奇的故事”["Dictionary of Americanisms," 1848]。这个词通过 Goldsmith 的《韦克菲尔德牧师》(1766)中的巧舌如簧的谄媚者 Lady Blarney 而广泛流传。作为动词的用法始于1803年。

  • bobolink(n.)

    美洲鸣禽,1796年,美国英语,早期名为 bob-lincolnbob-o-Lincoln(1774年),模仿其欢快的春天歌声。

  • bonbon(n.)

    也称 bon-bon,意为“糖果”,起源于1796年的法语 bonbon(17世纪),是 bon “好”的儿童重复形式,源自拉丁语 bonus “好”(参见 bonus)。因此, bonbonniere(1818年)意为“装糖果的盒子”。

  • cannibalism(n.)

    "人类食用人肉的行为",1796年,来自 cannibal-ism。可能源自于同年出现的法语 cannibalisme

  • chasseur(n.)

    "步兵,1796年,法语,字面意思为“猎人”,源自古法语 chaceor “猎人,猎手”,源自 chacier “追逐”(参见 chase(v.))。

  • clunk(v.)

    1796年,“模仿开瓶塞的声音”; 拟声词。这是19世纪大部分时间的主要意义。1943年出现了“打击,敲打”的意思(可能是 clonk 的变体)。相关词汇: Clunkedclunking。作为名词,指开瓶塞的声音,最早见于1823年。

  • congenital(adj.)

    "从出生开始存在",1796年,源自拉丁语 congenitus "一起出生或产生",由 com "一起,与"(见 con-) 和 gignere 的过去分词 genitus 组成,后者源自 PIE 词根 *gene- "生育,产生"。这个意义以前属于 congenial(它从1660年代开始被用于这个意义)。相关词汇: Congenitally

  • corer(n.)

    "用于切去苹果或其他水果核的工具",1796年,由 core(v.)派生的代词。