起源于1792年的英语词汇列表
-
publicist(n.)
1792年,“精通公共法或国际法的人”,源自 public(形容词)+ -ist。从1795年开始,英语中的“时事作家”,源自法语 publiciste。在任何情况下都是混合词。
Then crept in the "loose" usage. Anybody who wrote or spoke about public affairs came to be dubbed a publicist. It was only a question of time when the dam would give way and the word flow in all directions and be made to cover every kind of talent, or lack of it. [The Nation, Nov. 22, 1917]
然后出现了“松散”的用法。任何写或谈论公共事务的人都被称为公共主义者。只是时间问题,当大坝崩溃时,这个词就会朝着各个方向流动,并被用来涵盖各种才能或缺乏才能。[《国家》杂志,1917年11月22日]
“新闻发布员”的意思来自1925年(publicity agent 在1900年已被证实); 在这个意义上也尝试使用 publicitor。
-
regime(n.)
-
scrim(n.)
1792年,"用作室内装饰衬里的薄而坚韧的布料",这个词的起源不详。后来,在戏剧和电影中,被用来指用于筛选或柔化光线的薄纱布(1928年)。
-
self-regulating(adj.)
-
sling(n.2)
甜味、调味酒饮,1792年,美国英语,词源不明; 可能来自“扔回”饮料的概念(见 sling(v.1)),或来自德语 schlingen “吞咽”。在19世纪还是一个动词,“喝鸡尾酒”。
-
snow-plow(n.)
-
steady(n.)
1792年,"一个稳定的事物或地方",来自 steady(形容词)。从1885年开始在机械意义上指"使另一个物体保持稳定的东西"。
1897年起,"男朋友或女朋友"的意思出现在年轻人的俚语中(到1905年为止, go steady 成为常用词),来自 steady(形容词),指恋人或求爱者,"固定的,持续的",从1887年开始有记录。
-
synallagmatic(adj.)
-
unmodified(adj.)