起源于1792年的英语词汇列表
-
abolitionist(n.)
-
acclimate(v.)
1792年,"使(某物)适应新气候",源自法语 acclimater,该动词由 à "to"(见 ad-)和 climat(见 climate)组成。不及物动词"适应新气候"的意思始于1861年。相关词汇: Acclimated; acclimating。现在,更常用的是扩展形式 acclimatize,用于这个词的旧义(通常指植物或动物),留给这个词不及物动词的意思,更常指人类。
-
accomplishable(adj.)
"能够完成的",1792年(汤姆·佩恩),源自 accomplish + -able。相关词汇: Accomplishability。
-
alpaca(n.)
安第斯山脉的哺乳动物,因其羊毛而受到重视,1792年,源自西班牙语 alpaca,可能来自艾马拉语 allpaca,与克丘亚语(印加)p'ake “黄红色”有关。不合乎语源学的 al- 可能是受到西班牙语中许多包含阿拉伯定冠词的单词的影响(比较 almond)。这个词在英语中的形式为 pacos,可追溯到大约1600年。
-
arresting(adj.)
1792年,“阻止”,现在分词形容词来自 arrest(动词)。1883年引申义为“引人入胜的,能够捕捉想象力的”。
-
ballerina(n.)
"女芭蕾舞者",1792年,源自意大利词语 ballerina,字面意思为"跳舞的女孩",是 ballerino(舞者)的女性形式,源自 ballo(一种舞蹈)(参见 ball(n.2))。有时英语中也使用意大利语的复数形式 ballerine。
-
balloon(v.)
1792年,指“乘气球升空”; 1841年,指“膨胀,鼓起”。源自 balloon(名词)。相关词汇: Ballooned; ballooning。
-
birdie(n.)
-
black-hearted(adj.)
-
black sheep(n.)
到了1792年,“黑羊”这个词在比喻上被用来指代“品行不良的人; 某些行为不端的群体的成员,这些行为对他所属的群体、家庭或社区没有什么好处”,据说是因为真正的黑羊(每群羊中都有一只)的羊毛无法染色,因此价值较低。但在萨塞克斯、萨默塞特、肯特和德比郡,一群羊中有一只黑羊被认为是牧羊人的好运。第一次出版 Baa Baa Black Sheep 童谣是在“汤米·桑姆的美妙歌曲书”(约1744年)中。