logo

起源于1786年的英语词汇列表

  • simurgh(n.)

    “西姆吉”是波斯神话中的一种古老的理性怪鸟,出现于1786年的小说《瓦特克》中,源自波斯语 simurgh,由巴列维语 sin “鹰”和 murgh “鸟”组成。与阿维斯塔语 saeno merego “鹰”、梵语 syenah “鹰”、亚美尼亚语 cin “鸢”相似。这种怪鸟可能与 roc(见该词)相同。

  • smarten(v.)

    "使聪明,打扮整洁,改善外表",1786年,来自 smart(形容词)在其"整洁,修剪"的意义上 + -en(1)。相关词汇: Smartenedsmartening

  • somnambulism(n.)

    1786年,“在梦游或催眠状态下行走”,源自法语 somnambulisme,来自现代拉丁语 somnambulus “梦游者”,由拉丁语 somnus “睡眠”(来自 PIE 词根 *swep- “睡觉”)和 ambulare “行走”(参见 amble(v.))组成。这个词出现在“动物磁力”引起的兴奋中,并取代了 noctambulation

    19世纪初,一堆相关的词汇进入了英语使用: somnambulancesomnambulation 等。作为“梦游者,梦游者”的名词, somnambulist(1783年,Beilby Porteus,“Sermons on Several Subjects”); somnambule(1837年,来自法语 somnambule,1690年代); somnambulator(1803年); somnambulant(1819年)。作为形容词,“与梦游有关的,与梦游有关的,或具有梦游特征的”, somnambulic(1819年); somnambulistic(1817年); somnambulous(1799年); somnambulary(1827年), somnambular(1820年)。

  • spoil-sport(n.)

    "阻碍享受的人",1786年出现,源自动词短语(1711年已有记录),指的是"破坏" "乐趣"的人; 参见 spoil(动词)+ sport(名词)。与乔叟的 letgame "阻碍快乐的人"(14世纪末)相比,还有过时的动词 let "阻碍,阻止,停止"(参见 let(名词))。另一个旧词是addle-plot "破坏任何娱乐的人"(1690年代; 参见 addle)。还可以参考 spoil-paper(名词) "琐碎的作者,涂鸦者"(1610年代)。Grose(1788年)有 spoil pudding (名词) "一个讲长篇布道的牧师,让他的教众在教堂里等到布丁煮过头了"。

  • spunky(adj.)

    "勇敢、有精神的",1786年,来自 spunk(名词)+ -y(第二个词根)。相关词汇: Spunkilyspunkiness

  • suttee(n.)

    "印度教寡妇在丈夫的火葬柴堆上自焚",1786年,来自印地语,源自梵语 sati “有德的女人,忠诚的妻子”,用于指自焚的寡妇,也用于指她的焚烧,是 sat “好的,聪明的,有德的,真实的”这个词的女性形式,字面意思是“存在的”,是 asmi “我是”的现在分词(来自 PIE 词根 *es- “存在”)。正确来说,这个词是用来指这样做的女人。这个习俗在1829年被废除于英属印度。

  • sword-cane(n.)

    "walking stick hollowed to form the sheath of a blade attached to the grip," 1786, from sword + cane (n.).

  • syphilitic(adj.)

    "1786年,源自现代拉丁语 syphiliticus,来自 syphilis(见 syphilis)。作为名词使用始于1881年。"

  • tonify(v.)

    1786年,源自 ton(n.2)和 -ify。相关词汇: Tonifiedtonifying

    (Note: The translation is already fluent, so no improvement is needed.)
  • transmittance(n.)

    "传输的行为; 被传输的状态",1786年,来自 transmit + -ance