起源于1770年的英语单词列表
-
accountability(n.)
"可问责状态",1770年,来自 accountable + -ity。早期是 accountableness(1660年代)。
-
ardurous(adj.)
-
average(adj.)
1770年,“通过平均估算”,源自 average(名词)。1803年开始用于表示“与所有特定数量之和除以它们的数量相等”,因此表示“中等的性质”。
-
bestill(v.)
-
biangular(adj.)
-
blackball(v.)
-
canebrake(n.)
-
catharsis(n.)
1770年,“身体排泄”(尤指肠道排泄),源自希腊语 katharsis 的拉丁化形式“净化,清洁”,来自 kathairein 的词干“净化,排泄”,来自 katharos “纯净的,没有污垢的,清洁的,无瑕疵的; 开放的,自由的; 没有羞耻或罪恶感的; 纯化的”(现代英语 clear, clean, pure 中现在发现的大多数扩展意义),其起源不详。
最初在英语中用于医学; 情感方面,“通过替代经验的净化”,始于1872年; 心理治疗意义首次记录于1909年,出现在布里尔(Brill)翻译的弗洛伊德(Freud)的“癔症选集论文”中。
The German abreagiren has no exact English equivalent. It will therefore be rendered throughout the text by "ab-react," the literal meaning is to react away from or to react off. It has different shades of meaning, from defense reaction to emotional catharsis, which can be discerned from the context. [footnote, pp. 5-6]
德语 abreagiren 没有确切的英语对应词。因此,将在整个文本中用“ab-react”来表示,其字面意思是“反应远离或反应脱落”。它有不同的意义,从防御反应到情感宣泄,可以从上下文中分辨出来。[脚注,第5-6页]
-
coagulant(n.)
"产生凝固作用的物质",1770年,源自拉丁语 coagulantem(主格 coagulans), coagulare 的现在分词形式,意为"使凝结"(参见 coagulate)。
-
dentate(adj.)
"有齿的,有像牙齿一样的突起,有缺口的",1770年,源自拉丁语 dentatus "有齿的,有牙齿的",来自 dens(属格 dentis)"牙齿",源自 PIE 词根 *dent- "牙齿"。相关词汇: Dentation(1802年)。